ПРЕЛЮДИЯ - перевод на Испанском

preludio
прелюдия
предпосылки
в первого шага
в первого шага на пути
в пролога
преддверии
preliminares
предварительный
первоначальный
досудебного
вступительное
вводной
juego previo
прелюдия
foreplay
прелюдия
precalentamiento
разминку
подогрева
прелюдия
предварительного подогрева

Примеры использования Прелюдия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прелюдия любви 10.
Lágrimas de Amor 10.
Фактически, танец- это прелюдия.
El baile es básicamente seducción.
У тебя очень странная прелюдия.
Tienes un sentido muy extraño de los juegos preliminares.
Так, это только прелюдия, или?
Entonces¿esto es solo para tus fantasías, o…?
Подружка твоего напарника, те копы- всего лишь прелюдия.
La novia de tu compañero… esos policías… solo un anticipo.
Нет, это как европейская прелюдия.
No, es como una cosa europea preparación.
Все мы знаем, что эти стихийные бедствия-- лишь прелюдия к более серьезным и широкомасштабным катастрофам,
Todos sabemos que estos desastres son apenas el preludio de desastres más graves y en mayor escala,
Но оценка необходимости- лишь прелюдия к осуществлению любой программы действий.
No obstante, la evaluación de dicha necesidad es sólo un preludio a la aplicación de cualquier programa de acción.
Она была его парой, добровольно пошла с ним в комнату, прелюдия была по согласию.
Ella era su cita, fue con él de buena gana a franelear a una habitación donde tuvieron un juego previo consensual.
продолжение… Baby One More Time Tour и прелюдия к Oops!
una continuación del… Baby One More Time Tour y un preludio al Oops!
Мы вместе подписываем открытки на дни рожденья, имеем зубные щетки в квартирах друг друга, прелюдия давно в прошлом.
Muy bien,--estamos cosigning tarjetas de cumpleaños, w--nosotros los cepillos de dientes ya ha en los demás lugares, foreplay es por la ventana.
а особенно прелюдия.
especialmente el juego previo.
бы Блад не планировал, сегодня была лишь прелюдия.
presiento que lo de hoy fue solo un preludio.
Полагаю, но это только мое мнение что это была прелюдия. Предупреждение, как первая оспинка.
Creo, muy en lo personal que fue el preludio una advertencia, el primer síntoma de una alergia.
они должны интерпретироваться скорее как средство давления, а не всего лишь как прелюдия к войне.
un medio de presión más que un mero preludio a la guerra.
То, что случилось- лишь прелюдия к грандиозному, которое вот-вот с тобой произойдет.
Me refiero a que este es el momento antes de que algo maravilloso te pase a ti.
Этот год был лишь прелюдией к тому, что нас ожидает впереди.
Este año fue apenas el preludio de lo que va a ocurrir.
Я пропущу прелюдию, и это будет мой подарок мне на День рождения.
Me saltaré los preliminares y será como mi regalo para mí mismo.
Ты знаешь прелюдию Ми минор Шопена? Боже!
¿Conoces el Preludio en Mi menor?¿De Chopin?¡Ay Dios!
Прелюдии тоже много?
¿Mucho juego previo también?
Результатов: 70, Время: 0.3415

Прелюдия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский