LÁGRIMAS - перевод на Русском

слезы
lágrimas
llorar
llanto
lagrimas
ojos
tears
слезинок
lágrimas
слезки
lágrimas
слезами
lágrimas
llorando
lagrimas
con llanto
слез
lágrimas
llorar
llanto
lagrimas
se bajó
dejó
слезах
lágrimas
llorando
llanto
lagrimas
слезинки
lágrima

Примеры использования Lágrimas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
te ahogas en tus propias lágrimas.
утонешь в собственных слезах.
Nada de lágrimas por parte de George.
И у Джорджа ни слезинки.
¿Llanto en el auto lágrimas en los asientos de cuero?
Он будет рыдать в машине, кожаные сиденья будут все в слезах?
arrodillarme en la arena, a recoger lágrimas con mis manos.
на коленях на песке Ловить слезинки в собственной руке.
Sí, para saber demasiado… lacrimae mundi… las lágrimas del mundo.
Да, и знать слишком много lacrimae mundi о слезах мира.
Sí, deja correr las lágrimas.
Да, дай слезам свободно литься!
No dejes que las lágrimas incumplan tus párpados.
Не дай слезам просочиться из под твоих век.
Y bañarme las mejillas con lágrimas fingidas, y adaptar el semblante a toda coyuntura.
И увлажнять слезой притворной щеки И принимать любое выраженье.
Hay lágrimas en el glaseado.
Там слезинка в глазури.
No me interesan las lágrimas, princesa.
Я слезам не верю, принцесса.
Sí, lágrimas de alegría, quizás.
Ага, слезу радости может быть.
Didi saca las lágrimas para impresionarlo.
Диди пускает слезу, чтобы впечатлить его.
Digamos que se derramaron algunas lágrimas.
Скажем так, кое у кого даже пролилась слеза- другая.
Y esta vez, sin lágrimas.
И на этот раз никто не плакал.
Bueno, Moscú no cree en lágrimas.
Ладно, Москва слезам не верит.
Pueden llevar cargas inmensamente pesadas y sus lágrimas tienen poderes curativos.
Oни могут нecти по воздуxу гpомaдную ношу. A иx cлезы облaдaют цeлитeльной силой.
Se le saltan a una las lágrimas.
Все это вышибает слезу.
Es para permitir que las lágrimas se evaporen.
Это, чтобы позволить слезам испаряться.
Derramando unas lágrimas.
Пустите слезу.
Mis centellantes lágrimas fueron a las estrellas.
Прямо как звезда блестит моя слеза.
Результатов: 1383, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский