СЛЕЗАХ - перевод на Испанском

lágrimas
слеза
слезинки
llorando
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы
llanto
плач
крик
слезы
плачь
рыдания
вопли
llorar
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы

Примеры использования Слезах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А глаза утонули в слезах.
Mis ojos tan borrosos por las lagrimas.
Я их оставлю в слезах.
Los voy a dejar a todos ellos llorando.
Я не собираюсь завтра убегать отсюда в слезах.
No voy a salir de aquí corriendo mañana entre lloros.
Но некоторые исследования также показали, что в эмоциональных слезах содержится большее количество гормонов стресса, таких как АКТГ
Pero algunos estudios han encontrado también que las lágrimas emocionales contienen niveles más altos de hormonas de estrés,
Моя мать провела половину своей жизни в слезах, готовя ужин, ожидая, когда мой отец вернется домой.
Mi mamá paso la mitad de su vida llorando, cocinando la cena esperando que mi padre regresara a casa.
Я и понятия не имел о тех слезах, поте и крови, которые он вложил в эту крышку.
El sudor, el esfuerzo y las lágrimas que puso en el diseño de esta tapa… Yo jamás lo había considerado.
В тот день, когда ты пришла домой в слезах, потому что… в школе тебя кто-то обидел.
El día que volviste llorando del colegio porque… alguien te dijo algo.
каждый день и ночь, в слезах".
noche y día, con lágrimas.".
утопает в слезах.
deshechos en llanto.
Ты понимаешь, я просто боялся увидеть своего друга прямо перед собой всего в слезах.
¿Sabes qué, yo tenía simplemente miedo de ver a mi amigo llorando frente a mí.
замоченная в соленой воде является напоминанием о слезах, пролитых во время рабства.
Parsley… es sumergido en agua salada como recordatorio… de las lágrimas derramadas durante la esclavitud.
моя мать засыпает в слезах, больше ночей, чем мог сосчитать.
Escuché llorar a mi madre más veces de las que puedo contar.
Ваша мать в слезах обыскала всю деревню.
su madre los buscó llorando por el pueblo.
воздвигнутый на слезах рабы?
está construido con las lágrimas de una esclava?
ты будешь приходить домой в слезах каждый раз, когда позволишь сделать им тебе больно;
padre es que si vas a venir a casa llorando cada vez que enseñes.
Вот, возьми- ка малыша, пока я его не утопила в своем поте и слезах.
Toma, agarra a este niño antes que lo ahogue en lágrimas y sudor.
моя дочь приходит из школы в слезах.
mi hija llega llorando de la escuela.
в которых гроб отца сопровождала в слезах, как Ниобея. И она?
Níobe, bañada en lágrimas¿por qué ella, sí, ella…?
И потому что я только что ушла от мужа в слезах, он знает, как я провела эту ночь.
Y porque acabo de dejar a mi marido llorando. Sabe cómo pasé la noche.
Помнишь, как-то в детстве я пришла из школы в слезах, потому что Кэти Мур отрезала мне хвостик?
¿Recuerdas cuando éramos pequeñas… y vine llorando de la escuela a casa porque Katie Moore me había cortado una de mis coletas?
Результатов: 107, Время: 0.2083

Слезах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский