ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ РЕЖИМ - перевод на Испанском

trato preferencial
преференциальный режим
преференции
преференциальное обращение
преференциальное отношение
льготный режим
предпочтительное отношение
льготные условия
преференционного режима
trato preferente
преференциальный режим
к преференциальному отношению
преференциальное обращение
режим благоприятствования
tratamiento preferencial
преференциальный режим
льготный режим
режим преференций
преференционный режим
régimen preferencial
преференциальный режим
tratamiento preferente

Примеры использования Преференциальный режим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Европейский союз является крупнейшим рынком сбыта для товаров из наименее развитых стран, и в 1998 году преференциальный режим, предоставленный государствам Африки,
La Unión Europea es el mayor mercado para productos de los países menos adelantados y en 1998, el trato preferencial otorgado a Estados de África,
Однако в адрес Рабочей группы был высказан настоятельный призыв рассмотреть подобные меры защиты так, чтобы обеспечить равенство кредиторов, вместо того чтобы устанавливать преференциальный режим для местных кредиторов в ущерб иностранным кредиторам.
Sin embargo, se instó al Grupo a que examinara esas medidas de protección con un criterio que asegurara la igualdad entre los acreedores en lugar de establecer un trato preferente para los acreedores locales en detrimento de los extranjeros.
Такой преференциальный режим в основном предоставлялся на односторонней основе, что не является адекватной
Ese tratamiento preferencial ha progresado en gran parte en forma unilateral,
Организации системы Организации Объединенных Наций не предоставляют преференциальный режим Глобального договора подписавшим его компаниям,
Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no dan un trato preferencial a los signatarios del Pacto Mundial,
II Договора, следует предоставить преференциальный режим при передаче технологий мирного использования ядерной энергии,
II del Tratado deben recibir trato preferente en el traspaso de tecnología de energía nuclear con fines pacíficos
Российская Федерация вносит реальный вклад в либерализацию международной торговли, снижая свои импортные пошлины и применяя особый преференциальный режим к импорту из развивающихся стран, главным образом из наименее развитых стран.
La Federación de Rusia contribuye auténticamente a la liberalización del comercio internacional reduciendo sus derechos de importación y aplicando un régimen preferencial especial a las importaciones procedentes de muchos países en desarrollo, sobre todo los países menos adelantados.
позитивные действия, преференциальный режим и системы квот,
la acción positiva, el trato preferencial y los sistemas de cuotas,
Осуществление временных специальных мер( меры позитивной дискриминации или преференциальный режим) будет являться неотъемлемой частью многосторонней стратегии обеспечения доступа женщин на руководящие должности.
La aplicación de medidas temporales especiales(medidas de discriminación positiva o un tratamiento preferencial) integrará la estrategia multidimensional destinada a promover el acceso de la mujer a los puestos con responsabilidad de adopción de decisiones.
предоставление особых привилегий; преференциальный режим на основе этнических соображений;
concesión de privilegios especiales; trato preferente atendiendo a consideraciones étnicas;
на многие страны и многие товары преференциальный режим не распространяется в принципе или на практике.
se niega el trato preferencial a algunos países y a muchos productos.
особенно в контексте связанных с развитием производства мер реагирования на предоставляемый их экспорту преференциальный режим на рынках развитых стран.
enfoque más orientado a la promoción de esas inversiones, especialmente como respuesta de oferta al tratamiento preferencial de sus exportaciones en los mercados de los países desarrollados.
предусмотренным в статье I ГАТТ, и полномочиями государств предоставлять преференциальный режим развивающимся странам конкретно обсуждалась Апелляционным органом ВТО11.
Comercio y la facultad de los Estados de conceder un trato preferencial a los países en desarrollo se ha examinado de forma específica en el Órgano de Apelación de la OMC.
предоставляется преференциальный режим по сравнению с государствами-- участниками ДНЯО, представляет собой серьезное
en la que se concede tratamiento preferencial a Estados que no son Partes en el TNP en comparación con Estados Partes,
не обладающим ядерным оружием, должен предоставляться преференциальный режим с особым учетом потребностей развивающихся стран.
deberá otorgarse un trato preferencial a los Estados no poseedores de armas nucleares Partes en el Tratado, teniendo particularmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo.
либерализации малым островным развивающимся государствам трудно снова получить свободный доступ на рынок и преференциальный режим, которые прежде помогали им добиваться повышения своей экономической самообеспеченности.
liberalización, a los pequeños Estados insulares en desarrollo les resulta difícil recuperar el acceso a los mercados y el tratamiento preferencial que antes le ayudaba a lograr una mayor autonomía.
целесообразнее изменить методологию построения шкалы взносов, нежели предоставлять преференциальный режим вышеупомянутым государствам- членам.
de que es mejor modificar la metodología de la escala antes que otorgar un tratamiento preferencial a esos Estados Miembros.
Конференция настоятельно призывает к тому, чтобы в рамках всей деятельности, направленной на содействие использованию ядерной энергии в мирных целях, преференциальный режим предоставлялся не обладающим ядерным оружием государствам-- участникам Договора,
La Conferencia pide que en todas las actividades encaminadas a promover los usos pacíficos de la energía nuclear se conceda un trato preferencial a los Estados no poseedores de armas nucleares Partes en el Tratado,
Не обладающим ядерным оружием странам, которые заключили с МАГАТЭ соглашения о гарантиях и выполняют их, следует предоставлять преференциальный режим в мероприятиях по сотрудничеству, направленных на мирное использование ядерной энергии.
En las actividades de cooperación para los usos pacíficos de la energía nuclear se debe dar un tratamiento preferencial a los Estados no poseedores de armas nucleares que concertaron y están aplicando acuerdos de salvaguardias del OIEA.
следует предоставлять преференциальный режим не обладающим ядерным оружием государствам-- участникам Договора при особом учете потребностей развивающихся стран.
debía concederse un tratamiento preferencial a los Estados que son partes en el Tratado y no poseen armas nucleares, teniendo particularmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo.
Европейский суд по правам человека подтвердил право государств-- членов Европейского сообщества устанавливать преференциальный режим в отношении граждан других государств- членов, в том числе в вопросах высылки.
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos ha confirmado el derecho de los Estados miembros de la Comunidad Europea a otorgar un trato preferente a los nacionales de otros Estados miembros, incluso en cuestiones relacionadas con la expulsión.
Результатов: 300, Время: 0.0703

Преференциальный режим на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский