ПРИЗЕМЛЕНИЯ - перевод на Испанском

aterrizaje
посадка
приземление
высадки
взлетно-посадочной полосы
посадочный
аэродромам
aterrizar
приземляться
посадить
садиться
посадку
приземления
сажать
прилетел
высадиться
aterrizajes
посадка
приземление
высадки
взлетно-посадочной полосы
посадочный
аэродромам
aterrizara
приземляться
посадить
садиться
посадку
приземления
сажать
прилетел
высадиться
aterrizó
приземляться
посадить
садиться
посадку
приземления
сажать
прилетел
высадиться

Примеры использования Приземления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аксонит необходимо активизировать в ближайшие 72 часа после приземления.
La axonita debe ser activada antes de que pasen 72 horas del aterrizaje.
Мы передадим координаты приземления.
Les transmitiremos coordenadas para el aterrizaje.
Высчитывается эллипс приземления.
Calculando elipsis de aterrizaje.
Две минуты до приземления.
Dos minutos hasta el aterrizaje.
Проект должен быть закончен к моменту приземления" Викинга" на Марсе.
El proyecto estaría listo a tiempo para el aterrizaje del Viking en Marte.
должны быть выключены и сложены на время подготовки нашего приземления во Франкфурте.
eléctricos deben estar apagados. Nos preparamos para aterrizar en Frankfurt.
Инспектора не смогли проверить вертолет после приземления.
Los inspectores no pudieron inspeccionar el helicóptero inmediatamente después del aterrizaje.
следы приземления.
Huellas de aterrizaje.
Стадии взлета и приземления аэрокосмических объектов потребуют соблюдения многих мер предосторожности в соответствии с действующими правилами воздушного движения.
Las etapas del despegue y el aterrizaje de objetos aeroespaciales incluirán muchas de las precauciones consagradas en los reglamentos sobre el tráfico aéreo existentes.
Если мы покинем" Лунатика" после приземления, то как же мы тогда вернемся?
Si dejamos el Sonámbulo después de aterrizar,¿cómo se supone que regresaremos?
Принятие строгих мер, касающихся условий пролета и приземления вертолетов в зонах сосредоточения ряда смежных сооружений
La adopción de estrictas medidas sobre las condiciones de sobrevuelo y aterrizaje de helicópteros en zonas ocupadas por un conjunto de construcciones contiguas
установим прямо за стеклом площадку для приземления, ствол дерева,
le daremos un lugar para aterrizar, un tronco de árbol,
Если в течение 96 часов после незапланированного приземления просьба, о которой говорится в§ 1, не получена, то транспортируемое лицо освобождается.
Si, en un plazo de 96 horas contadas desde el aterrizaje imprevisto, no se ha recibido la solicitud mencionada en el párrafo 1, se pondrá en libertad a la persona transportada.
Аллен смог закончить загрузчик еще до приземления самолета.
Allen terminó el programa antes de que el avión aterrizara.
Определили места для приземления и они потеряли радио связь, когда они зашли за темную сторону луны.
LA VERDAD incomoda… exploro lugares para aterrizar. Y perdieron contacto al pasar al lado oscuro de la luna.
нет необходимости вводить специальное положение для стадий взлета и приземления.
no hay necesidades de adoptar disposiciones especiales para las fases de despegue y aterrizaje.
последним местом приземления ТАРДИС. А оно было здесь и сейчас.
el último lugar donde aterrizó la Tardis que es aquí y ahora.
Вопрос 5. Выделяются ли в специальном режиме аэрокосмического объекта стадии взлета и приземления как отличающиеся по объему регулирования при вхождении.
Pregunta 5.¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para las fases de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en.
за пару минут до приземления подошел этот парень
un par de minutos antes de aterrizar, este tipo se acerca
последним местом приземления ТАРДИС.
el último lugar donde aterrizó la Tardis.
Результатов: 159, Время: 0.2381

Приземления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский