ATERRIZAJE - перевод на Русском

посадка
aterrizaje
plantación
aterrizar
plantar
abordaje
siembra
embarque
приземление
aterrizaje
aterrizaba
посадку
aterrizaje
plantación
aterrizar
plantar
abordaje
siembra
embarque
приземления
aterrizaje
aterrizaba
высадки
desembarco
visita
abordaje
aterrizaje
desembarque
desembarcar
plantación
взлетно-посадочной полосы
pista de aterrizaje
la pista
aeródromo
посадочный
de aterrizaje
tarjeta
аэродромам
aeródromos
посадки
aterrizaje
plantación
aterrizar
plantar
abordaje
siembra
embarque
посадке
aterrizaje
plantación
aterrizar
plantar
abordaje
siembra
embarque
приземлении
aterrizaje
aterrizaba
приземлению
aterrizaje
aterrizaba

Примеры использования Aterrizaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oh, un gran paso al aterrizaje.
Оу, большой шаг при приземлении.
Un viaje turbulento es aceptable siempre y cuando el aterrizaje sea suave.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким.
El Área la Bahía Muelle 33 Alcatraz aterrizaje.
Районе залива Пирс 33 Alcatraz Высадка.
¿Tiempo entre aterrizaje y apagado?
Время между посадкой и выключением самолета?
Feliz aterrizaje y no olvides el paracaídas.
Удачных посадок и надежного парашюта.
Desde Hilton Head hasta un campo de aterrizaje en las afueras de Filadelfia.
Из Хилтон Хэд на взлетно-посадочную полосу за пределами Филаделфии.
Era un medio de transporte, pero el aterrizaje es problemático.
Это быстрое средство передвижения, но пока что у него проблемы с приземлением.
Presupuestado Pavimentación flexible de la pista de aterrizaje y la plataforma.
Прокладка нежесткого покрытия на взлетно-посадочной полосе и авиастоянке.
Artefacto activado[…] antes del aterrizaje.
Устройство приведено в действие[…] перед посадкой.
Esos embriones podrían ser nuestro aterrizaje a la Luna.
Эти эмбрионы могут стать нашей высадкой на Луну.
Las operaciones de despegue y aterrizaje tienen lugar en el espacio aéreo.
Операции, связанные со взлетом и приземлением, происходят в воздушном пространстве.
Envía todas las unidades a la pista de aterrizaje.
Отправить все подразделения на аэродром.
Observadores de pistas de aterrizaje.
Наблюдатели на аэродромах.
Tengo que trabajar en el aterrizaje.
Надо поработать над приземлением.
Imagine una zona de aterrizaje y un repostaje para cinturones cohete en su oficina.
Вообразите человек с реактивным ранцем приземляется и заправляется прямо перед вашим офисом.
Es como un aterrizaje nocturno.
Как будто при ночном приземлении.
Aterrizaje en Dien Bien Phu se cancela!
Десантирование на Дьен Бьен Фу отменено!
Te vere en el aterrizaje a las 6 en punto.
Увидимся на посадочной полосе В 6 часов ровно.
Hay un aterrizaje VIP de esta nave espacial… en 10 minutos, bahía 7.
Вот оно. ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта.
¡Buen aterrizaje!
С удачным приземлением!
Результатов: 477, Время: 0.0875

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский