ПОСАДКИ - перевод на Испанском

aterrizaje
посадка
приземление
высадки
взлетно-посадочной полосы
посадочный
аэродромам
plantación
посадка
плантация
высадке
насаждение
лесопосадок
высаживание
aterrizar
приземляться
посадить
садиться
посадку
приземления
сажать
прилетел
высадиться
plantar
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать
embarque
груз
партия
посадки
погрузки
поставки
отгрузки
отправке
перевозки
коносаментов
siembra
посев
посадки
сеет
сева
посевные
alunizaje
высадка на луну
посадки
прилунения
embarcar
посадкой
борт
сесть
отправиться
начать
вступить
abordaje
подход
посадка
борьба
высадки
решении
досмотр
проблеме
абордаже
aterrizajes
посадка
приземление
высадки
взлетно-посадочной полосы
посадочный
аэродромам
plantaciones
посадка
плантация
высадке
насаждение
лесопосадок
высаживание
aterrizó
приземляться
посадить
садиться
посадку
приземления
сажать
прилетел
высадиться

Примеры использования Посадки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство посадки может отличаться от государства транзита.
El Estado de embarque puede ser diferente del Estado de tránsito.
Сейчас сезон посадки, и я кладу удобрения по десять часов в день.
Es la temporada de siembra, y estoy echando fertilizante diez horas al día.
Посадки нет!
¡No subir!
Длительность посадки по расчетной траектории была семь часов.
La duración del aterrizaje en toda su trayectoria fue de 7 horas.
Другие официальные пункты посадки и высадки, которые могут быть определены на основе взаимного согласия.
Otro puntos oficiales de embarque y desembarque que se determinen de mutuo acuerdo.
Безопасной посадки не будет, но я могу попытаться направить самолет вниз.
No va a ser un aterrizaje seguro, pero puedo tratar de forzar hacia abajo.
Во время посадки гибнут двое человек.
Durante el aterrizaje, dos jóvenes mueren.
Воды посадки.
El aterrizaje de agua.
Это не катастрофа, это была вода посадки.
Esto no fue un accidente, sino un aterrizaje de agua.
Похоже, мы почти закончили с процессом посадки.
Y parece que ya hemos acabado con el proceso de embarque.
защищая свои посадки.
astucia para proteger su alijo.
Компьютеры должны быть помещены в ручную кладь во время взлета и посадки.
Las computadoras deben colocarse en el equipaje de mano durante el despegue y el aterrizaje.
Ты же знаешь что это первый раз когда он спит во время посадки.
Usted sabe, es la primera vez que ha sido a dormir durante el aterrizaje.
Я боюсь во время посадки.
Tengo miedo durante el aterrizaje,-¿Puedo.
Он поменялся местами после посадки.
El se cambio de asiento despues de abordar.
На случай одной экстренной посадки.
Para un aterrizaje de emergencia.
В одной из провинций были уничтожены посадки хлопка и сахарного тростника.
Los cultivos de algodón y caña de azúcar de una provincia quedaron destruidos.
это поможет нам управлять самолетом во время посадки.
nos ayudarán a controlar el avión durante el aterrizaje.
Добровольные партнерские мероприятия и программы в области посадки деревьев¶.
Asociaciones y programas voluntarios para la plantación de árboles.
Семена( предназначенные для посадки).
Semillas(destinadas al cultivo).
Результатов: 441, Время: 0.2055

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский