SIEMBRA - перевод на Русском

посев
cultivo
siembra
посадки
aterrizaje
plantación
aterrizar
plantar
abordaje
siembra
embarque
сеет
siembran
causan
provoca
сева
siembra
seva
showa
sewa
посевные
siembra
sembrada
de cultivo
посадке
aterrizaje
plantación
aterrizar
plantar
abordaje
siembra
embarque
посадка
aterrizaje
plantación
aterrizar
plantar
abordaje
siembra
embarque
посадку
aterrizaje
plantación
aterrizar
plantar
abordaje
siembra
embarque
посева
cultivo
siembra
посевом
cultivo
siembra

Примеры использования Siembra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, sólo se dispuso del 39% de las semillas necesarias para la siembra, lo que ocasionó una pérdida de oportunidades de producción para la temporada.
Кроме того, в наличии имелось лишь 39 процентов от объема семян, необходимых для посадки, что означает потерю производственных возможностей в плане выращивания урожая в этом сезоне.
saneamiento y siembra de árboles, entre otras cosas.
санитарии, посадки деревьев и так далее.
pasando por el laboreo, la siembra y la escarda.
включая вспашку, посевные работы и прополку.
costura y bordado, siembra de árboles en aldeas; y.
портняжного дела, посадка деревьев в деревнях.
Tengo instrucciones para vosotros, la época de siembra, cuidado del ganado,
Здесь у меня для вас небольшие инструкции, о времени посева, заботе о скоте,
Los Estados Unidos e Israel habían presentado propuestas de exenciones para usos críticos para distintos tratamientos de los suelos antes de la siembra.
Израиль и Соединенные Штаты подали заявки на исключения в отношении важнейших видов применения в связи с рядом видов применения перед посевом.
Se planteó también la cuestión de la transparencia respecto del metaanálisis de los usos del metilbromuro para el tratamiento de los suelos antes de la siembra.
Вопрос транспарентности был также поднят в том, что касается глобального анализа использования бромистого метила для обработки почвы до посадок.
Los insumos para la siembra de verano ya han sido almacenados y se distribuirán en la primavera.
На складах хранятся запасы для летних посевных работ, которые будут распределяться среди фермеров весной.
Además de causar la muerte de civiles, la siembra de minas antipersonal y antitanque podría impedir
Кроме того, установка противопехотных и противотанковых мин не только приводит к жертвам среди гражданского населения,
Sin ella, los agricultores no habrían podido empezar la siembra de cereales a tiempo
Без нее фермеры пропустили бы начало сезонов посева зерновых культур, в результате чего
Ha alcanzado su tiempo máximo de siembra de %2 horas
Время раздачи% 1 превысило лимит в% 2 часа( ов)
Ha alcanzado su tiempo máximo de siembra de %2 horas y no se puede encolar.
Достиг своего максимального времени раздачи в% 2 час( а_ BAR_ ов)
Se estaban llevando a cabo trabajos preparatorios para la repoblación forestal de 2.250 hectáreas mediante la plantación de 1,35 millones de plantones y la siembra directa de cuatro toneladas de semillas forestales.
Ведутся подготовительные работы по восстановлению лесных посадок на 2250 гектаров с использованием 1, 35 миллиона саженцев и прямой высадкой 4 тонн семян лесных деревьев.
el rigor del invierno en Tayikistán perjudicó la producción agrícola al demorar la siembra de primavera.
образом сказалась на сельскохозяйственном производстве, приведя к задержкам в сроках весенней посевной.
amplio para detener no sólo la siembra y el uso de las minas,
направленных на прекращение не только установки и применения мин,
otros servicios del ecosistema para promover la siembra extensa de árboles.
также на управление другими экологическими системами, с тем чтобы поощрить активное высаживание деревьев.
Poder Popular para la Agricultura y Tierras, ha dotado a las comunidades indígenas de semillas para la siembra de especies autóctonas.
земель общины коренного населения на безвозмездной основе были снабжены семенами для выращивания культур местных видов.
Alrededor del 82% de los beneficiarios han recibido insumos agrícolas y han comenzado la siembra.
Около 82 процентов целевой аудитории получателей получили сельскохозяйственные ресурсы и приступили к посевной.
de la violencia doméstica en particular siembra el miedo entre las mujeres
бытового насилия в частности порождает страх у женщин,
Si el campesino siembra 2/5 utilizando 18 Kg de grano…¿cuánto grano necesitará para sembrar el resto del terreno?
Если фермер засевает 2/ 5 поля 18 килограммами пшеницы то сколько ему понадобится пшеницы, чтобы засеять оставшуюся часть земли?
Результатов: 126, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский