ПОСАДКА - перевод на Испанском

aterrizaje
посадка
приземление
высадки
взлетно-посадочной полосы
посадочный
аэродромам
plantación
посадка
плантация
высадке
насаждение
лесопосадок
высаживание
aterrizar
приземляться
посадить
садиться
посадку
приземления
сажать
прилетел
высадиться
plantar
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать
abordaje
подход
посадка
борьба
высадки
решении
досмотр
проблеме
абордаже
siembra
посев
посадки
сеет
сева
посевные
embarque
груз
партия
посадки
погрузки
поставки
отгрузки
отправке
перевозки
коносаментов
plantaciones
посадка
плантация
высадке
насаждение
лесопосадок
высаживание
aterrizaremos
приземляться
посадить
садиться
посадку
приземления
сажать
прилетел
высадиться
aterrizando
приземляться
посадить
садиться
посадку
приземления
сажать
прилетел
высадиться
plantando
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать

Примеры использования Посадка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я приеду за вами, когда начнется посадка.
Vendré por ustedes tan pronto comience el abordaje.
Посадка в аэропорту Бен- Гурион завтра вечером.
Aterriza en Ben-Gurion mañana por la noche.
Но взлет и посадка- в Тетерборо.
Despegará y aterrizará en Teterboro.
Посадка космического аппарата на другую планету- это очень напряженный момент.
Será un momento de mucha tensión, el observar cómo la sonda aterriza en otro planeta.
Должно быть, у него была мягкая посадка.
Debe haber aterrizado suavemente.
Неожиданная посадка в Лос-Анджелесе. Подумала,
Escala sorpresa en Los Ángeles,
Объявляется посадка Авиакомпания" Свобода". Рейс первый и единственный.
Abordando ahora Aerolíneas Libertad, Vuelo número uno y único.
Посадка начнется через 20 минут.
Comenzarán a abordar en 20 minutos.
Продолжается посадка у выхода 17.
Está embarcando por la puerta 17.
Посадка на поезд до Бостона начинается на двадцать восьмом пути.
El tren a Boston está siendo abordado en el andén 28.
Посадка через 45 минут.
Vamos a aterrizar en 45 minutos.
Посадка на Вашингтон, Балтимур и Филадельфия.".
Abordando para Washington DC, Baltimore y Filadelfia.
Посадка не будет легкой.
El aterrizaje va a ser duro.
Не совсем мягкая посадка, да?
¿No fue exactamente un aterrizaje suave, verdad?
Посадка на Луну была в 69- м.
El aterrizaje en la luna fue en el'69.
Завершается посадка на поезд Новый Амстердам.
Última llamada para el tren Nueva Amsterdam.
Проекты, например посадка деревьев и энергосбережение.
Proyectos, por ejemplo de plantación de árboles o conservación de la energía.
Посадка завершена.
Acoplamiento completado.
Посадка на рейс 433 до Майами проводится у выхода 18- A.
Vuelo 433 abordando para Miami en la puerta 18-A.
Посадка будет объявлена с минуты на минуту, сэр.
Anunciaremos la salida de este vuelo en breve, señor.
Результатов: 228, Время: 0.1326

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский