Примеры использования A abordar на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
nos lleva a abordar estas condiciones monetarias y económicas desde una perspectiva mundial
garantizar que los esfuerzos nacionales en esta materia estén orientados a abordar las causas profundas de los conflictos.
La comunidad internacional tiene que estar más dedicada a abordar la pobreza, la intolerancia
Lamentablemente, los Estados y otros grupos actuantes en África no siempre se han mostrado dispuestos a abordar la situación de los desplazados internos de una manera concertada o humana.
Gran parte de las actividades propuestas para el período de 2012 a 2015 están dirigidas a abordar esta brecha en la información.
estamos dispuestos a abordar las negociaciones sin ninguna condición previa.
El Comité toma nota con preocupación de la falta de medidas dirigidas a abordar los efectos de la violencia en los niños.
las medidas dirigidas a abordar las causas que originan esas crisis.
La Cumbre también se comprometió a abordar los efectos a nivel subregional de la crisis alimentaria mundial.
El interés de Klejn en la etnogénesis lo obligó a abordar el problema de cómo sintetizar diferentes tipos de fuentes
Les he instado a abordar este asunto sin más demora,
Ello ayudará a abordar cuestiones transversales que con frecuencia se soslayan, como la relación entre la violencia contra la mujer
También manifestó que estaba dispuesto a abordar la cuestión de los niños,
Benin observó que el Plan nacional de acción de derechos humanos contribuiría a abordar numerosos problemas e invitó a la comunidad internacional a que brindara apoyo a China.
Toma nota de que las partes han expresado estar dispuestas a abordar cuestiones cruciales con miras a alcanzar un compromiso lo más rápidamente posible.
En este período extraordinario de sesiones se aprobarán propuestas que han de ayudarnos a abordar la cuestión del lavado de dinero
Suiza ha analizado estos informes y está dispuesta a abordar los posibles problemas de aplicación en el marco de un diálogo constructivo.
En el plan nacional de desarrollo para el período 2012-2016, el Gobierno surinamés se comprometió a abordar la cuestión de la demarcación de las tierras.
Es preciso también establecer una red de seguridad para ayudarles a abordar los efectos negativos resultantes de la aplicación de los acuerdos de la OMC.
En la Declaración del Milenio, los Jefes de Estado se comprometieron a abordar las necesidades especiales de los países menos adelantados.