DERECHOS DE ATERRIZAJE - перевод на Русском

сборы за посадку
derechos de aterrizaje
право на посадку
derechos de aterrizaje
посадочный сбор
derechos de aterrizaje
сборов за посадку
derechos de aterrizaje

Примеры использования Derechos de aterrizaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tasas de embarque y desembarque y derechos de aterrizaje.
сборов за взлет- посадку и право посадки.
incluidos los gastos de combustible y los derechos de aterrizaje.
включая авиационное топливо и сборы за посадку.
necesitarían menos fondos porque no habría que pagar derechos de aterrizaje y servicios de tierra,
сокращение ассигнований будет означать отсутствие потребностей в оплате сборов за посадку и наземное обслуживание
más 10 horas adicionales al mes y derechos de aterrizaje.
10 часов налета дополнительно ежемесячно и оплата сборов за посадку.
estar eximida de los derechos de aterrizaje y otros aranceles impuestos por los gobiernos de la región.
его освободили от обязанности оплаты сборов за посадку и других сборов, взимаемых правительствами стран региона.
de las necesidades de vuelo( derechos de aterrizaje y dietas de las tripulaciones de las aeronaves)
связанных с осуществлением полетов( сборы за осуществление посадки и суточные для экипажей воздушных средств),
Véase la resolución 670(1990) del Consejo de Seguridad(por la que se autoriza la suspensión de los vuelos y los derechos de aterrizaje como mecanismo para aplicar las sanciones).
См. резолюцию 670( 1990) Совета Безопасности( уполномочивающую приостановление воздушных полетов и действия прав на посадку самолетов как механизма осуществления санкций).
La estimación incluye un cargo de 20.000 dólares mensuales que comprende derechos de aterrizaje, estacionamiento, remolque
Сметой предусматриваются расходы в размере 20 000 долл. США в месяц, включающие сборы за посадку, стоянку, буксировку,
Se consignan créditos para sufragar los derechos de aterrizaje y de atención en tierra de las aeronaves que vuelen con destino a aeropuertos situados fuera de Camboya,
Предусматриваются ассигнования на оплату сборов за посадку и наземное обслуживание авиатранспортных средств в аэропортах за пределами Камбоджи,
El viaje de ida y vuelta a Kigali por lo general costaba unos 4.300 dólares en combustible, derechos de aterrizaje y estacionamiento, mientras que el viaje de ida y vuelta a Nairobi costaba 1.800 dólares.
Рейс в Кигали и обратно, как правило, обходится в 4300 долл. США с учетом стоимости топлива, сборов за посадку и стоянку, а рейс в Найроби и обратно обходится в 1800 долл. США.
Asimismo, el hecho de que las autoridades de aviación civil del país hayan negado derechos de aterrizaje a aviones fletados ha trastornado las rotaciones de contingentes militares y unidades de policía en Abidján.
Также отказ ивуарийских органов гражданской авиации в предоставлении прав на посадку для зафрахтованных летательных аппаратов подрывал осуществление ротации военнослужащих и сотрудников полицейских подразделений через Абиджан.
la cooperación necesarios para resolver las cuestiones relativas a los terrenos, los derechos de aterrizaje para los aviones de las Naciones Unidas y la finalización de
необходимые для решения вопросов, касающихся земельных участков и права посадки для летательных аппаратов Организации Объединенных Наций,
Los gastos inferiores a los previstos en concepto de alquiler de helicópteros y cargos por derechos de aterrizaje y servicios de tierra quedan contrarrestados en parte por el aumento de las necesidades de horas operacionales para el avión
Неполное расходование средств на аренду вертолетов и на покрытие сборов за посадку и наземное обслуживание частично компенсируется увеличением расходов на эксплуатацию самолетов
en concepto de servicios de tierra(derechos de aterrizaje, estacionamiento y remolque)
сборов за обслуживание( посадку, стоянку, буксировку)
la visita a Garowe tampoco se materializó por la imposición no prevista de derechos de aterrizaje.
поездка в Гароуэ также не состоялась в связи с введением непредвиденных посадочных сборов.
líneas aéreas con sede en las islas, a menudo sus derechos de aterrizaje y su experiencia técnica son limitados.
он зачастую не имеет адекватных связанных с посадкой прав и располагает персоналом, техническая квалификация которого является ограниченной.
costos de servicio de seguridad y derechos de aterrizaje.
услуги по обеспечению безопасности и посадочные сборы.
las necesidades adicionales en relación con las partidas de servicios de control del tráfico aéreo(348.400 dólares) y derechos de aterrizaje y servicios de tierra(437.400 dólares)
1993 года дополнительные потребности по статьям" Авиадиспетчерское обслуживание"( 348 400 долл. США) и" Сборы за посадку и наземное обслуживание"( 437 400 долл.
Los derechos de aterrizaje incluyen el aterrizaje,
Сборы за посадку включают плату за посадку,
de forma que quede claro qué líneas aéreas concretamente tendrán derechos de aterrizaje en el Aeropuerto Internacional de Nicosia en el futuro, teniendo en cuenta
четко уяснить, какие конкретные авиакомпании будут иметь право на посадку в аэропорту в будущем, принимая во внимание существующую международную практику
Результатов: 66, Время: 0.0543

Derechos de aterrizaje на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский