ВЫСАДКИ - перевод на Испанском

desembarco
высадка
выгрузки
королевскую гавань
гавань
старборд
берег
десант
visita
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
abordaje
подход
посадка
борьба
высадки
решении
досмотр
проблеме
абордаже
aterrizaje
посадка
приземление
высадки
взлетно-посадочной полосы
посадочный
аэродромам
desembarque
выгрузку
высадки
разгрузки
прибытия
desembarcar
высадиться
высадки
выгрузку
выйти
берег
выгружать
visitas
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
plantación
посадка
плантация
высадке
насаждение
лесопосадок
высаживание

Примеры использования Высадки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отрядить шесть человек для высадки.
Quiero un equipo de reconocimiento de seis.
Отнесем к зоне высадки.
Hay que llevarlo a la zona de aterrizaje.
Секунд до высадки.
Segundos para saltar.
Три минуты до входа в зону высадки.
La nave entrará en la zona de descenso en tres minutos.
Модуль для аэропорта высадки.
Módulo del aeropuerto de desembarco.
Модуль для морского порта высадки.
Módulo del puerto de desembarco.
Две минуты до высадки.
Dos minutos para saltar.
Мостик- командам высадки.
Puente a equipos de misión.
Я должна быть в команде высадки.
Debo estar en el equipo de misión.
Держите сенсорный захват на команде высадки.
Mantenga un sensor fijado en el equipo de misión.
Чакотэй- команде высадки.
Chakotay a equipo de misión.
Она настаивала на включении в команду высадки.
Ella insistió en unirse al equipo de misión.
Я поведу команду высадки.
Yo dirigiré al equipo de misión.
Я думаю, Патрик Бекстер, из передовой группы высадки.
Creo que puede ser Patrick Baxter de la avanzadilla de aterrizaje.
Мистер Райкер, подготовьте команду высадки.
Riker, prepare un equipo de salida.
Ветар отнес меня примерно на 100 ярдов от точки высадки.
Los vientos me alejaron unos 100 metros del punto de aterrizaje.
Мистер О' Брайен был тем, кто обеспечил возвращение команды высадки на борт.
El Sr. O'Brien fue quien ejecutó el regreso del equipo de salida.
Мы потеряли связь с командой высадки.
Hemos perdido el contacto con el equipo de salida.
Я вижу тебя около зоны высадки.
Te tengo saliendo de la zona de aterrizaje.
Лейтенантик со" Дня Высадки".
Tenientes desde el Día D.
Результатов: 174, Время: 0.0759

Высадки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский