ПРИИСКАХ - перевод на Испанском

minas
мина
рудник
шахта
прииск
жила
месторождение
подрывает
extracción
извлечение
экстракция
удаление
разработка
забор
экстрагирование
добычи
изъятия
эвакуации
добыче полезных ископаемых
yacimientos
месторождение
коллектора
залежь
участке
пласта

Примеры использования Приисках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2011 году Комитет экспертов МОТ обратился к Буркина-Фасо с просьбой продолжить усилия по избавлению детей от наихудших условий детского труда на малых золотых приисках.
En 2011 la Comisión de Expertos de la OIT pidió a Burkina Faso que prosiguiera su esfuerzo por librar a los niños de las peores formas de trabajo infantil en las minas de oro artesanales.
он покупал золото на всех приисках, контролируемых НОК,
había comprado oro a todas las minas controladas por la NDC
это связано с работой в местном неформальном секторе экономики, например, на золотых или алмазных приисках.
ello se debía probablemente a su trabajo en la economía no estructurada local, como la extracción de oro o diamantes.
наблюдение за деятельностью на приисках алмазов, так как у них нет транспортных средств для проведения таких инспекций.
la supervisión de las actividades en las minas de diamantes, pues carecen de los vehículos necesarios para llevar a cabo esas inspecciones.
многие бывшие повстанцы сейчас приступили к работе на золотых приисках в качестве горняков- кустарей
están contenidos y muchos de los antiguos rebeldes han entrado en los yacimientos de oro para ganarse la vida
незаконной работой на приисках и определением статуса вождей, которых ОРФ назначил старостами во время конфликта.
la recaudación de derechos de mercado, las actividades ilícitas de extracción minera y la situación de los jefes provisionales designados por el FRU durante el conflicto.
касающихся соблюдения требований по гигиене и охране труда, на небольших золотых приисках.
y de llevar a cabo exámenes sanitarios y de seguridad en las minas de oro a pequeña escala y a escala industrial.
На приисках и в главных торговых городах распространены случаи преднамеренного
En las minas y en las ciudades que constituyen los principales mercados existe fraude,
в частности на приисках Коно и Тонго,
en particular en los yacimientos de Kono y Tongo,
облагают налогом старателей и ведут торговлю на золотых приисках близ Онинги.
realizaban operaciones comerciales en las minas auríferas próximas a Oninga.
Город Хойт это мелочи, но вот отправная точка для золотых приисков.
Hoyt City sólo es un apeadero para las minas de oro.
Купить прииск и объявить, что нашли золотую жилу.
Comprar una mina y anunciar hallaste oro.
Я возвращаю прииск тому, кому он принадлежит!
Devuelvo la mina a su propietario".¡Ese soy yo!
До этой вспышки насилия прииском управляло племя бени- хусейн.
Antes de que estallara la violencia, la tribu Beni Hussein se encargaba de administrar la mina.
Эти Доллары Мамы дело в том, что золотой прииск, muchacho.
Esto de el dinero de mamá es una mina de oro, muchacho.
Мистер Пайк ночью погиб на своем золотом прииске.
El sr. Pike murió en su mina de oro durante la noche.
Послушай, я отработал на этом прииске десять лет.
Mira, he trabajado esta mina durante diez años.
Только надеюсь, что ты не позволишь ей забрать твой прииск!
Sólo espero que no te dejes robar la mina.
уже вернул себе прииск!
ha recuperado su mina.
Она же золотой прииск для пиарщиков.
Era una mina de oro para las relaciones públicas.
Результатов: 74, Время: 0.3778

Приисках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский