ПРИЛАГАЕМОЕ - перевод на Испанском

adjunta
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
anexo
приложение
пристройка
se adjunta
приложить
adjunto
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам

Примеры использования Прилагаемое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Совета Безопасности прилагаемое сообщение, полученное им от исполняющего обязанности Генерального директора Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ).
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta, que ha recibido del Director General interino del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA).
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение Высокого представителя г-на Карла Бильдта от 9 декабря 1996 года о выполнении Мирного соглашения по Боснии
Tengo el honor de transmitir adjunta una comunicación de fecha 9 de diciembre de 1996 del Sr. Carl Bildt, Alto Representante para
Имею честь препроводить Вам прилагаемое письмо министра правительства Республики Боснии и Герцеговины,
Tengo el honor de transmitirle en anexo la carta que con fecha 24 de agosto de 1995 le dirigió el Excmo.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Совета Безопасности прилагаемое письмо от 14 января 1998 года, полученное им от Генерального директора
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la carta adjunta, de fecha 14 de enero de 1998,
Как показывает исследование, прилагаемое к настоящему документу( только на английском
Como se señala en el estudio anexo al presente documento(sólo en francés
Контртеррористический комитет получил прилагаемое добавление к дополнительному докладу Италии, представленному во исполнение
El Comité contra el Terrorismo ha recibido la adición que se adjunta del informe complementario presentado por Italia,
Генеральный секретарь имеет честь настоящим препроводить членам Совета Безопасности прилагаемое сообщение, полученное им от Председателя Совета Международной организации гражданской авиации( ИКАО).
El Secretario General tiene el honor de trasmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta que recibió del Presidente del Consejo de la Organización de la Aviación Civil Internacional(OACI).
Имею честь довести до Вашего сведения прилагаемое заявление о ситуации в районе Великих озер, сделанное 7 ноября
Tengo el honor de señalar a su atención el comunicado adjunto emitido el 7 de noviembre de 1996 tras la reunión especial de los Ministros de Desarrollo
Постоянное представительство Союзной Республики Югославии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве просит распространить прилагаемое письмо в качестве официального документа сорок седьмой сессии Подкомиссии по пункту 6 повестки дня.
La Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra solicita que se distribuya la carta adjunta como documento oficial del 47º período de sesiones de la Subcomisión, en relación con el tema 6 del programa.
Прилагаемое исследование является еще одним доказательством, опровергающим недостоверные
El estudio adjunto es otra prueba que refuta las aseveraciones que carecen de información precisa
Имею честь препроводить Вам прилагаемое письмо от 2 июля 1997 года,
Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta, de fecha 2 de julio de 1997,
Прилагаемое аннотированное резюме основных положений решения подготовлено по схеме, аналогичной той, которая использовалась применительно к Временному
El proyecto de decisión anotado adjunto se basa en el criterio aplicado respecto del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos,
Имею честь препроводить прилагаемое заявление правительства Эритреи, опубликованное сегодня,
Tengo el honor de transmitir la declaración adjunta del Gobierno de Eritrea emitida hoy,
Прилагаемое предварительное расписание составлено исходя из предположения, что Объединенная межправительственная группа примет решение учредить сессионную группу полного состава для обсуждения на сессии вопросов существа.
El calendario provisional adjunto se ha elaborado partiendo del supuesto de que el Grupo Intergubernamental Mixto aceptará la propuesta de establecer el grupo plenario del período de sesiones para debatir las cuestiones de fondo del período de sesiones.
Прилагаемое сообщение от 19 июня 1997 года распространяется среди членов ЮНКТАД по просьбе Постоянного представительства Великобритании при Отделении Организации Объединенных Наций
La comunicación adjunta, de fecha 19 de junio de 1997, se distribuye a los miembros de la UNCTAD a petición de la Misión Permanente del Reino Unido ante la Oficina de las Naciones Unidas
Прилагаемое к документам свидетельство о пригодности самолета к эксплуатации свидетельствует о том,
Un certificado de aeronavegabilidad adjunto a la documentación muestra que el avión había
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее во исполнение резолюции 50/ 113 Ассамблеи от 20 декабря 1995 года прилагаемое решение III/ 19 Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, de conformidad con la resolución 50/113 de la Asamblea, de 20 de diciembre de 1995, la decisión III/19 adjunta de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
Прилагаемое расписание на вторую половину 1995 года было одобрено Советом на второй части его сорок первой сессии при том понимании,
El calendario adjunto para el resto de 1995 fue aprobado por la Junta en la segunda parte de su 41º período de sesiones, con sujeción a
Прилагаемое ориентировочное расписание было составлено, исходя из того предположения, что Объединенная межправительственная группа примет решение создать сессионную группу полного состава для проведения на сессии дискуссий по вопросам существа.
El calendario provisional adjunto se ha elaborado en el supuesto de que el Grupo Intergubernamental Mixto acepte la sugerencia de establecer el grupo plenario del período de sesiones para debatir los temas de fondo del período de sesiones.
имеет честь препроводить прилагаемое послание, полученное от Министерства иностранных дел Исламской Республики Иран.
tiene el honor de citar el mensaje adjunto recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán.
Результатов: 319, Время: 0.0452

Прилагаемое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский