ADJUNTA - перевод на Русском

заместитель
adjunto
vicepresidente
suplente
subsecretario
deputy
sustituto
vice
ayudante
alterno
viceprimer
прилагаемое
adjunta
anexo
se adjunta
помощник
auxiliar
asistente
adjunto
ayudante
subsecretario
oficial
subdirector
colaborador
assistant
alguacil
настоящим
presente
verdadero
este
real
adjunto
auténtico
honor
actual
verdad
ahora
приложенной
adjunta
adjuntado
младший
junior
jr.
adjunto
auxiliar
menor
subalterno
pequeño
joven
hijo
más joven
приложении
anexo
apéndice
aplicación
препровождает
transmite
remitirá
comunica
enviará
trasmite
adjunta
сопроводительную
adjunta
conexa
correspondiente
justificativa
заместителя
adjunto
vicepresidente
suplente
subsecretario
deputy
sustituto
vice
ayudante
alterno
viceprimer
заместителем
adjunto
vicepresidente
suplente
subsecretario
deputy
sustituto
vice
ayudante
alterno
viceprimer
заместителю
adjunto
vicepresidente
suplente
subsecretario
deputy
sustituto
vice
ayudante
alterno
viceprimer
помощника
auxiliar
asistente
adjunto
ayudante
subsecretario
oficial
subdirector
colaborador
assistant
alguacil
помощником
auxiliar
asistente
adjunto
ayudante
subsecretario
oficial
subdirector
colaborador
assistant
alguacil
приложенном
приложенный
препроводить

Примеры использования Adjunta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Coordinadora Adjunta, Dirección General de Conservación de la Naturaleza
Младший координатор, Генеральное управление охраны природы
Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 28 de junio de 2002,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 28 июня 2002 года,
La UNOPS adjunta a la presente los estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009.
Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов настоящим препровождает финансовые ведомости за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года.
Sra. Geske Dijkstra, Profesora Adjunta de Economía, Universidad Erasmus, Rotterdam(Países Bajos);
Г-жа Геске Дейкстра, младший профессор по экономике, Эразмский университет, Роттердам, Нидерланды;
Comentarios sobre la matriz adjunta a la carta del Presidente del Comité de fecha 15 de noviembre de 2005.
Комментарии к матрице, содержащейся в приложении к письму Председателя Комитета от 15 ноября 2005 года.
Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 25 de febrero de 1997,
Имею честь настоящим препроводить прилагаемое сообщение от 25 февраля 1997 года,
Profesora adjunta, Departamento de Sociología,
Младший лектор, факультет социологии,
El grupo de tareas presentará las notificaciones y la documentación adjunta al Comité de Examen de Productos Químicos, junto con el resumen en forma de cuadro de las observaciones.
Целевая группа представит уведомления и сопроводительную документацию Комитету по рассмотрению химических веществ наряду с резюме замечаний в табличной форме.
Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 24 de marzo de 1997,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 24 марта 1997 года,
Tengo el honor de presentarle la carta adjunta que, en fecha de hoy, mi Primer Ministro envía a Vuestra Excelencia.
Имею честь препроводить Вам в приложении письмо председателя правительства моей страны на имя Вашего Превосходительства, датированное сегодняшним числом.
El grupo de tareas presentará las notificaciones y la documentación adjunta al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos junto con el cuadro del resumen de las observaciones.
Целевая группа представляет уведомления и сопроводительную документацию Временному комитету по рассмотрению химических веществ вместе с резюме комментариев в форме таблицы.
Sra. Sae Osawa, oficial adjunta de programas del Departamento de Educación en la oficina de Jordania.
г-жа Сае Осава, младший сотрудник по программам, Департамент образования, местное отделение в Иордании.
Escucharon exposiciones del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Alain Le Roy, y de la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Susana Malcorra.
Были заслушаны выступления заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Алена Леруа и заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке Сусаны Малькорры.
Sra. Noemi Becerra, oficial adjunta de enlace en la oficina de representación del OOPS en Nueva York.
младшего сотрудника категории специалистов: г-жа Ноэми Бесерра, младший сотрудник по связи при представительстве БАПОР в Нью-Йорке.
contiene una lista adjunta de delitos susceptibles de extradición.
содержится перечень преступлений, влекущих за собой выдачу, который воспроизводится в приложении.
Los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada Adjunta, el anterior Presidente del Consejo de Derechos Humanos,
Мандатарии обменялись мнениями с заместителем Верховного комиссара, бывшим Председателем Совета по правам человека, Председателем Совета
Gastos de personal para un puesto de funcionario subalterno del Cuadro Orgánico: Sra. Noemi Becerra, oficial adjunta de enlace en la oficina de representación del OOPS en Nueva York.
Расходы на младшего сотрудника- специалиста: г-жа Ноэми Бесерра, младший сотрудник по связям при представительстве БАПОР в Нью-Йорке.
También quisiera encomiar a la Secretaria General Adjunta Carolyn McAskie
Разрешите также отметить помощника Генерального секретаря Кэролин Макаски
funcionaria subalterna del Cuadro Orgánico en Jerusalén, oficial adjunta para cuestiones de género.
г-жа Реа Бонци, младший сотрудник- специалист в Иерусалиме, младший сотрудник по гендерным вопросам.
Reunión con la Sra. Lena Sundh, Representante Especial Adjunta del Secretario General, MONUC.
Встреча с г-жой Леной Сунд, помощником Специального представителя Генерального секретаря, МООНДРК.
Результатов: 4024, Время: 0.1192

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский