Примеры использования
Прилагаемый
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Контртеррористический комитет получил прилагаемый дополнительный доклад Тринидада и Тобаго,
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe complementario que se adjunta, presentado por Trinidad
В соответствии с резолюцией 1244( 1999) Совета Безопасности имею честь препроводить прилагаемый доклад о международном присутствии по безопасности в Косово за период с 1 по 30 апреля 2002 года.
Con arreglo a la resolución 1244(1999) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de transmitirle el informe adjunto sobre la presencia internacional de seguridad en Kosovo para el período comprendido del 1° al 30 de abril de 2002.
представил секретариату перечень поправок, которые были внесены в текст, прилагаемый к французскому варианту доклада.
facilitó a la secretaría una lista de enmiendas que se han integrado en el texto anexado a la versión francesa del informe.
Генеральный секретарь имеет честь представить членам Ассамблеи и Совета прилагаемый доклад, охватывающий период с апреля 1994 года по март 1995 года
El Secretario General tiene el honor de presentar a los miembros de la Asamblea y del Consejo el informe anexo, que abarca el período comprendido entre abril de 1994 y marzo de 1995
Совета Безопасности имею честь препроводить прилагаемый доклад о международном присутствии по безопасности в Косово за период с 1 по 31 мая 2002 года.
del Consejo de Seguridad, tengo el honor de transmitir adjunto el informe sobre la presencia internacional de seguridad en Kosovo correspondiente al período comprendido entre el 1° y el 31 de mayo de 2002.
Контртеррористический комитет получил прилагаемый дополнительный доклад Демократической Республики Конго, представленный во исполнение пункта 6 резолюции 1373( 2001)( см. приложение).
El Comité contra el Terrorismo ha recibido de la República Democrática del Congo la información complementaria adjunta, en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373(2001)(véase el anexo).
Контртеррористический комитет получил прилагаемый пятый доклад Республики Индонезия, представленный в соответствии с пунктом 6 резолюции 1373( 2001)( см. приложение).
El Comité contra el Terrorismo ha recibido de la República de Indonesia el quinto informe adjunto, presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373(2001)(véase el anexo).
Генеральная конференция утвердила контракт, прилагаемый к настоящему решению,
La Conferencia General aprobó el contrato anexo a la presente decisión,
Утвердив прилагаемый мандат Международного консультативного и контрольного совета( МККС), мы, нижеподписавшиеся, настоящим учреждаем Международный консультативный
Habiendo aprobado las atribuciones de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión(JIAS) adjuntas, nosotros, los infrascritos, establecemos por la presente la Junta Internacional de Asesoramiento
Настоящим Секретариат распространяет для сведения Подготовительного комитета прилагаемый доклад Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
La Secretaría adjunta a la presente, para información del Comité Preparatorio, el informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
Контртеррористический комитет получил прилагаемый третий доклад Бенина, представленный во исполнение пункта 6 резолюции 1373( 2001)( см. приложение).
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el tercer informe de la República de Benin, que se adjunta, presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373(2001)(véase el anexo).
Контртеррористический комитет получил прилагаемый доклад Демократической Республики Конго, представленный в соответствии с пунктом 6 резолюции 1373( 2001)( см. приложение).
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe adjunto de la República Democrática del Congo presentado en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373(2001)(véase el anexo).
Генеральный секретарь имеет честь представить членам Ассамблеи и Совета прилагаемый доклад, который был подготовлен Экономической
El Secretario General tiene el honor de presentar a los miembros de la Asamblea y del Consejo el informe anexo, que fue preparado por la Comisión Económica
Но учитывая, что прилагаемый к проекту статей
Pero, dado que la lista anexa al proyecto de artículos
По согласованию с Межпарламентским союзом имею честь препроводить Вам прилагаемый текст резолюций, принятых на 102- й Межпарламентской конференции,
Con el consentimiento de la Unión Interparlamentaria, tengo el honor de trasmitirle el texto de las resoluciones adjuntas aprobadas en la 102ª Conferencia Interparlamentaria, celebrada en Berlín
Прилагаемый доклад был представлен Комитету 6 октября 2009 года
El informe que se adjunta fue presentado al Comité el 6 de octubre de 2009
Контртеррористический комитет получил прилагаемый третий доклад Кувейта, представленный во исполнение пункта 6 резолюции 1373( 2001)( см. приложение).
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el tercer informe de Kuwait, que se adjunta, presentado conforme a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373(2001)(véase el anexo).
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Ассамблеи и Совета прилагаемый доклад, охватывающий период с марта 1996 года по май 1997 года,
El Secretario General tiene el honor de presentar a los miembros de la Asamblea y del Consejo el informe anexo, que abarca el período comprendido entre marzo de 1996 y mayo de 1997
После рассмотрения этого вопроса члены Совета поручили мне направить Вам прилагаемый список лиц, из которого Вы, возможно, пожелаете выбрать трех человек, подходящих для назначения в качестве международных членов Избирательного трибунала Мозамбика.
Tras haber examinado el asunto, los miembros del Consejo me han pedido que le haga llegar a usted la lista adjunta de nombres, de la cual tal vez desee usted escoger tres personas que sean idóneas para ser nombradas miembros internacionales del Tribunal Electoral de Mozambique.
Контртеррористический комитет получил прилагаемый третий доклад Чешской Республики, представленный во исполнение пункта 6 резолюции 1373( 2001)( см. приложение).
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe adjunto, el tercero que presenta la República Checa en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373(2001)(véase el anexo).
comité contra el terrorismo ha recibido el informe complementario adjuntocomité contra el terrorismo ha recibido el informe complementario que se adjunta
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文