Примеры использования Se adjuntaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Se adjuntaba a dicha carta de crédito una serie de condiciones complementarias en las que se disponía que el pago del valor de los documentos debía efectuarse a los 24 meses de la fecha de la transacción.
En una carta de seguimiento, a la que se adjuntaba la copia de dos albaranes, se solicitaba ayuda para determinar en qué instalaciones se habían embalado las armas,
el Ministerio de Relaciones Exteriores les comunicó una correspondencia administrativa, en la que se adjuntaba la lista de que se trata.
el Presidente distribuyó una carta del Secretario General a la que se adjuntaba una carta del Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán(S/2005/574, anexo).
de Seguridad de que escogiera a tres personas, de entre la lista de candidatos que se adjuntaba, para nombrarlas miembros internacionales del Tribunal Electoral de Mozambique.
Tomando nota de la carta, de fecha 23 de noviembre de 2010, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, a la que se adjuntaba la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia(" el Tribunal Internacional"), de fecha 9 de noviembre de 2010.
Tomando nota de la carta de fecha 18 de diciembre de 2008 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General, en que se adjuntaba la carta de fecha 10 de diciembre de 2008 que le había dirigido el Presidente del Tribunal Internacional(S/2008/799), y habiendo examinado las propuestas formuladas por el Presidente del Tribunal Internacional.
Carta de fecha 6 de junio(S/2000/580) dirigida al Secretario General por el representante de Sudáfrica, a la que se adjuntaba el documento final de la Decimotercera Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados,
Tomando nota de la carta, de fecha 18 de diciembre de 2008, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en que se adjuntaba la carta, de fecha 10 de diciembre de 2008, que le había dirigido el Presidente del Tribunal Internacional, y habiendo examinado las propuestas formuladas por el Presidente del Tribunal Internacional.
en virtud de la Ley de informes sobre transacciones financieras de 1988(Circular de Información No. 22) a la que se adjuntaba la lista de personas y entidades sospechosas de terrorismo señaladas
Carta de fecha 24 de mayo( S/2000/385) dirigida a el Presidente de el Consejo de Seguridad por el representante de Kenya, a la que se adjuntaba la Declaración de Nairobi sobre el problema de la proliferación de armas pequeñas
por la que se transmitía una carta de fecha 9 de diciembre de 1999 dirigida al Secretario General por el Secretario General de la OTAN, a la que se adjuntaba el informe mensual sobre las operaciones de la SFOR.
por la que se transmitía una carta de fecha 19 de enero de 2000 dirigida al Secretario General por el Secretario General de la OTAN, a la que se adjuntaba el informe mensual sobre las operaciones de la SFOR.
Carta de fecha 27 de octubre(S/1999/1102) dirigida al Secretario General por el representante del Japón, a la que se adjuntaba la Declaración Final de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada en Viena del 6 al 8 de octubre de 1999.
por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 25 de febrero de 1997 dirigida al Secretario General por el Secretario General de la OTAN, y a la que se adjuntaba el segundo informe sobre las operaciones de la SFOR.
Dicha invitación fue confirmada en una carta oficial del Embajador del Yemen en Beirut, Faisal Amin Abu-Rass, a la que se adjuntaba la decisión No. 20 de 2008 del Gabinete del Yemen, por la cual el Gabinete aprobaba la celebración del 25º período de sesiones en Sanáa.
por la que se transmitía una carta de fecha 6 de marzo de 2000 dirigida al Secretario General por el Secretario General de la OTAN, a la que se adjuntaba el informe mensual sobre las operaciones de la SFOR.
Tomando nota de la carta dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General de fecha 5 de diciembre de 2008, a la que se adjuntaba la carta que le había dirigido el Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de fecha 26 de noviembre de 2008(S/2008/767).
por la que se transmitía el texto de una carta de fecha 24 de marzo de 1997 dirigida al Secretario General por el Secretario General de la OTAN, y a la que se adjuntaba el tercer informe sobre las operaciones de la SFOR.
Tomando nota de la carta de fecha 30 de septiembre de 2011 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General, a la que se adjuntaba una carta, de fecha 26 de septiembre de 2011,