ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ - перевод на Испанском

se adjuntaba
приложить
por la que se trasmitía
por la que se trasmite
se adjunta
приложить
se adjuntaban
приложить

Примеры использования Препровождающее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
27 января( S/ 23501) на имя Генерального секретаря, препровождающее текст Мирного соглашения между правительством Сальвадора
dirigida al Secretario General por el representante de El Salvador, en que se transmite el texto del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de El Salvador
26 февраля( S/ 23656) на имя Генерального секретаря, препровождающее текст заявления по вопросу о воздушном терроризме,
dirigida al Secretario General por el representante de Portugal, en que transmite el texto de una declaración sobre el terrorismo aéreo,
Письмо представителя Португалии от 18 декабря( S/ 23339) на имя Генерального секретаря, препровождающее текст вербальной ноты, врученной послом Португалии в Канберре 16 декабря 1991 года министерству иностранных дел Австралии.
Carta de fecha 18 de diciembre(S/23339) dirigida al Secretario General por el representante de Portugal, por la que transmite el texto de una nota verbal entregada al Ministerio de Relaciones Exteriores de Australia por el Embajador de Portugal en Canberra el 16 de diciembre de 1991.
Письмо представителя Пакистана от 25 мая на имя Генерального секретаря( S/ 25860), препровождающее текст заявления, принятого государствами- членами ОИК в Организации
Carta de fecha 25 de mayo(S/25860) dirigida al Secretario General por el representante del Pakistán, por la que transmite el texto de una declaración adoptada por los Estados miembros de la OCI en las Naciones Unidas,
Письмо Представителя Дании от 11 июня на имя Генерального секретаря( S/ 25940), препровождающее текст заявления по выборам в Камбодже, опубликованного Европейским сообществом и его государствами- членами 10 июня 1993 года.
Carta de fecha 11 de junio(S/25940) dirigida al Secretario General por el representante de Dinamarca, por la que transmitía el texto de una declaración sobre las elecciones en Camboya emitida el 10 de junio de 1993 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros.
Генеральный секретарь получил от правительства Швейцарии письмо, препровождающее текст Итоговый декларации Международной конференции по защите жертв войны, состоявшейся 30 августа-
El Secretario General ha recibido del Gobierno de Suiza una carta con la que se transmite el texto de la Declaración Final de la Conferencia Internacional para la Protección de las Víctimas de Guerra,
Письмо Генерального секретаря от 6 октября на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее письмо за той же датой Генерального директора МАГАТЭ на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 1999/ 1035).
Carta de fecha 6 de octubre(S/1999/1035) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que le transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Director General del OIEA.
Письмо главы делегации Европейской комиссии, препровождающее доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении Схемы сертификации Кимберлийского процесса( А/ 62/ 543 и Add. 1).
Carta del Jefe de la delegación de la Comisión Europea por la que transmite un informe sobre el progreso logrado en la aplicación del sistema de certificación del Proceso de Kimberley(A/62/543 y Add.1).
Письмо представителя Ирака от 16 октября на имя Генерального секретаря, препровождающее письмо заместителя премьер-министра Ирака от той же даты на имя Генерального секретаря и приложения к нему( S/ 1998/ 957).
Carta de fecha 16 de octubre(S/1998/957) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, en la que éste le remitió una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro del Iraq, y anexos.
Cсылаюсь на свое письмо от 3 марта 2003 года( S/ 2003/ 272), препровождающее третий доклад Южной Африки, представленный Контртеррористическому комитету во исполнение пункта 6 резолюции 1373( 2001).
Me refiero a mi carta de fecha 3 de marzo de 2003(S/2003/272) por la que transmitía el tercer informe de Sudáfrica presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373(2001).
Письмо представителя Малайзии от 23 октября на имя Генерального секретаря( Ѕ/ 20914), препровождающее текст Куала- Лумпурского заявления по южной части Африки,
Carta de fecha 23 de octubre(S/20914) dirigida al Secretario General por el representante de Malasia en la que se transmitía el texto de la Declaración de Kuala Lumpur sobre el Africa meridional,
Письмо Постоянного представителя Венгрии при Организации Объединенных Наций от 16 февраля 1999 года, препровождающее два документа о работе Совета Европы в области обеспечения равенства между мужчинами и женщинами
Carta de fecha 16 de febrero de 1999 del Representante Permanente de Hungría ante las Naciones Unidas en que transmite dos documentos acerca de la labor del Consejo de Europa en materia de igualdad entre la mujer
Письмо постоянного представителя филиппин от 11 июля 1995 года на имя генерального секретаря конференции по разоружению, препровождающее текст заявления президента филиппин его превосходительства фиделя в.
Carta de fecha 11 de julio de 1995 dirigida al secretario general de la conferencia de desarme por el representante permanente de filipinas, por la que trasmite el texto de una declaracion del presidente de filipinas, excmo.
Письмо представителя Российской Федерации от 24 февраля на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 25329), препровождающее текст заявления министерства иностранных дел Российской Федерации от того же числа.
Carta de fecha 24 de febrero(S/25329) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la Federación de Rusia, por la que trasmite el texto de una declaración de la misma fecha del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia.
1 июня( S/ 24052) на имя Генерального секретаря, препровождающее текст коммюнике, опубликованного 24 мая 1992 года Генеральным секретариатом Лиги арабских государств.
dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein, en que transmite el texto de un comunicado emitido el 24 de mayo de 1992 por la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes.
1992 года( S/ 23381) на имя Генерального секретаря, препровождающее текст заявления Европейского сообщества и входящих в него государств- членов от 4 января.
dirigida al Secretario General por el representante de Portugal, en que transmite el texto de una declaración emitida el 4 de enero por la Comunidad Europea y sus Estados miembros.
Письмо представителя Австралии от 25 сентября( S/ 23071) на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее текст заявления( без даты)
Carta de fecha 25 de septiembre(S/23071) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Australia, en que transmite el texto de una declaración(sin fecha)
25 сентября( S/ 23077) на имя Генерального секретаря, препровождающее текст заявления( без даты)
dirigida al Secretario General por el representante de Albania, en que transmite el texto de una declaración(sin fecha)
Письмо представителя Венгрии от 25 сентября( S/ 23085) на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее текст заявления( без даты)
Carta de fecha 25 de septiembre(S/23085) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Hungría, en que transmite el texto de una declaración(sin fecha)
26 сентября 1991 года( S/ 23083) на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее текст заявления( без даты)
dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bulgaria en que transmite el texto de una declaración(sin fecha)
Результатов: 4752, Время: 0.0483

Препровождающее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский