ЗАМЕСТИТЕЛЯ - перевод на Испанском

adjunto
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
vicepresidente
вице-президент
вице-председатель
вицепрезидент
заместитель председателя
suplente
заместитель
альтернативный
дублер
замена
запасной
vicesecretaria
первый заместитель
заместитель
заместитель секретаря
помощник секретаря
viceministro
заместитель министра
помощник министра
вице министр
vice
заместитель
вице-президент
вайс
вице
из нравов
alterno
заместитель
альтернативный
представителя
альтер
adjunta
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
adjuntos
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
suplentes
заместитель
альтернативный
дублер
замена
запасной
vicepresidentes
вице-президент
вице-председатель
вицепрезидент
заместитель председателя
adjuntas
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
vicepresidenta
вице-президент
вице-председатель
вицепрезидент
заместитель председателя
vicesecretario
первый заместитель
заместитель
заместитель секретаря
помощник секретаря
viceministra
заместитель министра
помощник министра
вице министр
viceministros
заместитель министра
помощник министра
вице министр

Примеры использования Заместителя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует усилить координационные функции заместителя Генерального секретаря по правам человека.
Debería fortalecerse la función de coordinación del Subsecretario General de Derechos Humanos.
ОО Секретарь заместителя Генерального секретаря.
Secretario del Adjunto del Secretario General.
Шантаж заместителя окружного прокурора?
¿Chantajear al ayudante del fiscal del distrito?
Но я предпочла бы услышать их от… заместителя посла Рафика.
Pero, en realidad, preferiría que me lo diga el Embajador asistente Rafik.
Вернее сказать, в кабинете заместителя директора школы.
Que sea el despacho del asistente del director.
Посейдон убил вашего заместителя.
Poseidon mató a su subdirector.
Но ежедневные обязанности будут возложены на твоего заместителя.
Pero las responsabilidades del día a día recaerán directamente en tu subdirector.
Я рассмотрел 140 дел в качестве заместителя прокурора.
Llevé 140 causas como Ayudante del Fiscal.
Тебе нужно найти заместителя.
Tendrás que encontrar un sustituto.
Мэгги, позвольте представить нового заместителя диспетчера.
Maggie, te presento al nuevo controlador asistente.
я должен назначить временного заместителя.
debo nombrar un sustituto temporal.
Да, понадобилось всего два года для моего стремительного взлета от стажера до заместителя.
Si, solo tomó dos años mi meteórico ascenso de interna a asistente.
От посыльного до заместителя шерифа.
De botones a ayudante del sheriff.
Позвольте представить моего нового заместителя, Марселена.
Let me introduce my new deputy, Marcel.
Вы только что похитили заместителя прокурора Манхеттена.
Acaba de secuestrar a una asistente del fiscal de Manhattan.
Ввиду расширения обязанностей канцелярии командующего силами предлагается повысить класс должности заместителя командующего силами с Д- 1 до Д2.
Habida cuenta del aumento de las funciones de la Oficina del Comandante de la Fuerza, se propone que se eleve la categoría del puesto de Comandante Adjunto de la Fuerza de D-1 a D-2.
Под председательством Его Превосходительства г-на Кастриота Сулки, заместителя министра труда,
Presidida por el Excmo. Sr. Kastriot Sulka, Viceministro del Ministerio de Trabajo,
Под председательством г-на Жана- Франсуа Ндонгу, заместителя государственного министра иностранных дел,
Presidida por el Sr. Jean-François Ndongou, Viceministro del Ministro de Estado,
премьер-министра, заместителя премьер-министра, министра обороны
primer ministro, vice primer ministro,
Учитывая это, моя делегация хотела бы поблагодарить заместителя постоянного представителя Пакистана за его выдающиеся усилия для достижения этой цели.
En este contexto, permítaseme a mi delegación agradecer los extraordinarios esfuerzos hechos por el distinguido Representante Permanente Alterno del Pakistán para llegar a estos resultados.
Результатов: 5636, Время: 0.1667

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский