ADJUNTOS - перевод на Русском

заместителей
adjuntos
suplentes
vicepresidentes
viceministros
sustitutos
vicepresidencias
ayudantes
viceprimeros
vice
subdirectores
прилагаемых
adjuntos
anexos
realizadas
desplegados
se adjuntan
hacer
anexados
tratar
помощников
auxiliares
asistentes
ayudantes
asociados
adjuntos
colaboradores
subsecretarios
lugartenientes
alguaciles
subdirectores
вложения
inversión
adjuntos
invertir
младших
subalternos
asociados
auxiliares
inferior
adjuntos
jóvenes
menores
pequeños
junior
primera
приложенные
realizados
adjuntos
hacer
los esfuerzos
настоящим
presente
verdadero
este
real
adjunto
auténtico
honor
actual
verdad
ahora
сопроводительных
adjuntas
justificativos
complementarios
conexos
de apoyo
anexos
acompañan
correspondientes
de acompañamiento
атташе
el agregado
agregado
adjuntos
attachés
atachés
agregadurías
заместители
adjuntos
suplentes
vicepresidentes
viceministros
sustitutos
subdirectores
ayudantes
viceprimeros
приложенными

Примеры использования Adjuntos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kepner… El fiasco de los adjuntos.
Кепнер… неудачница среди врачей.
Utilizas la maniobra de las hermanas Grey para quedar bien con los adjuntos.
Ты используешь ситуацию с сестрой Грей, чтобы наладить отношения с наставниками.
Los puestos de directores de programas adjuntos permitirán promover la capacidad de cada dependencia regional
Посты помощников руководителей программ позволят укрепить потенциал каждой региональной группы
Parece que temprano en la mañana del día siguiente, unos gendarmes mataron en la ruta que conduce a Mena a dos adjuntos de un jefe del sector.
Ранним утром следующего дня жандармы убили еще двух помощников начальника сектора на дороге, ведущей в Мену.
Kmail; no puede cifrar ni firmar adjuntos si está usando el módulo OpenPGP.
Kmail; не может шифровать и подписывать вложения, если вы используете встроенную поддержку OpenPGP.
Dos puestos de oficial de supervisión adjuntos, que se desplegarán en Korhogo
Два младших сотрудника по мониторингу, которых предполагается направить в Корхого
Sobre el total de ministros adjuntos de la Federación de Bosnia
Из общего числа помощников министров в Федерации Боснии
se ralentiza o deja de funcionar cuando intento enviar adjuntos muy grandes?
вообще прекращает работать при попытке отправить большие вложения?
Certifico que los estados financieros adjuntos del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional
Я удостоверяю, что приложенные финансовые ведомости Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций,
secretarios superiores adjuntos, secretarios adjuntos y directores.
старших помощников секретарей, помощников секретарей и директоров.
Los Países Bajos están tratando de aumentar el número de expertas del Programa Multilateral de Expertos Adjuntos.
Нидерланды стремятся увеличить представительство женщин- экспертов в Многосторонней программе младших экспертов.
incluyendo todos los encabezados y adjuntos.
включая все заголовки и вложения.
Adjuntos los últimos ejemplares de los sellos de los organismos competentes de Turquía relacionados con el régimen del SGP turco.".
Настоящим последние образцы оттисков печатей и штампов соответствующих органов Турции, отвечающих за турецкий режим ВСП".
Certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
Я удостоверяю, что приложенные финансовые ведомости операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира,
El Presidente y el Gobierno croatas han procedido también a designar representantes serbios en la Cámara de Condados del Parlamento y cinco ministros adjuntos en importantes ministerios del Gobierno.
Президент и правительство Хорватии назначили также сербских представителей в Палату жупаний парламента и пять помощников министров в важных правительственных министерствах.
Certifico que los estados financieros adjuntos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
Я удостоверяю, что приложенные финансовые ведомости Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
Algunos se refirieron concretamente al envío de funcionarios o adjuntos de enlace a países extranjeros para que colaborasen con los gobiernos anfitriones
Некоторые выступавшие конкретно ссылались на направление сотрудников или атташе по связям в зарубежные страны для взаимодействия с правительствами принимающих стран
En mi calidad de Representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el honor de transmitirle adjuntos los siguientes documentos de la Unión Africana.
В своем качестве представителя действующего Председателя Африканского союза я имею честь препроводить настоящим следующие документы Африканского союза.
Certifico que los estados financieros adjuntos del Centro de Comercio Internacional, que llevan los números I a VII, son correctos.
Удостоверяю, что приложенные финансовые ведомости Центра по международной торговле под номерами I- VII являются правильными.
Categoría 3: Oficiales: Directores adjuntos, Oficiales del Servicio Exterior y Oficiales superiores.
Категория 3, рядовые сотрудники: помощники начальников отделов, сотрудники дипломатического аппарата, старшие сотрудники.
Результатов: 1884, Время: 0.0938

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский