ПРИЛАГАЕМЫМ - перевод на Испанском

anexos
приложение
пристройка
adjunto
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
desplegados
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
realizados
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
se adjuntaba
приложить
adjunta
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
anexo
приложение
пристройка
anexa
приложение
пристройка
adjuntas
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
adjuntos
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
despliegan
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить

Примеры использования Прилагаемым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Канада отдает должное усилиям, прилагаемым в этом году председателями и другими членами Конференции по разоружению для достижения согласия по программе работы.
El Canadá encomia a los Presidentes de la Conferencia de Desarme de este año y a los demás miembros por sus esfuerzos para lograr un acuerdo sobre un programa de trabajo.
Мы воздаем должное прилагаемым в этой связи усилиям с помощью Всемирной организации здравоохранения.
Apreciamos los esfuerzos que se realizan a este respecto por conducto de la Organización Mundial de la Salud.
Благодаря прилагаемым усилиям Китай помогает налаживать конструктивный диалог
Mediante sus gestiones, China ha ayudado a promover el diálogo constructivo
Он дал позитивную оценку усилиям, прилагаемым для более полного учета интересов женщин
Se refirió positivamente a la labor emprendida para mejorar el trato de las mujeres y los niños en
Воздает должное прилагаемым в настоящее время в рамках Программы развития Организации Объединенных Наций усилиям по определению ориентировочного перечня основных услуг в области развития;
Reconoce los esfuerzos que se realizan en el seno del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de elaborar una lista indicativa de los servicios básicos para el desarrollo;
Воздавая должное прилагаемым в рамках инициативы<< белые каски>> усилиям по укреплению национальных,
Reconociendo los esfuerzos que ha venido desplegando la iniciativa de los Cascos Blancos para fortalecer acuerdos nacionales,
призывает Агентство способствовать международным усилиям, прилагаемым в этом направлении.
alienta al Organismo a facilitar las actividades internacionales en curso en ese sentido.
подтверждается основным документом, прилагаемым к настоящему докладу.
lo confirma el documento básico que acompaña este informe.
Филиппины стараются содействовать присоединению к Конвенции и прилагаемым к ней протоколам на двустороннем и региональном уровнях,
Filipinas está tratando de promover la adhesión a la Convención y a sus Protocolos anexos a nivel bilateral
В соответствии с проектом решения КС/ СС 1, прилагаемым к решению 17/ СР. 9,
Si aprueba el proyecto de decisión CP/RP.1 adjunto a la decisión 17/CP.9,
конкретных видах обычного оружия, которые побудили бы ее присоединиться к Конвенции и прилагаемым к ней Протоколам.
el marco de la Convención sobre ciertas armas convencionales, que podrían inducirle a adherirse a la Convención y sus Protocolos anexos.
Вместо того, чтобы отдать должное усилиям, прилагаемым правительством в целях обеспечения гарантий соблюдения прав человека
En lugar de encomiar los esfuerzos desplegados por el Gobierno para salvaguardar los derechos humanos y para desarrollar la región,
изменения в землепользовании и лесное хозяйство), прилагаемым к решению 11/ СР. 7.
cambio de uso de la tierra y silvicultura) adjunto a la decisión 11/CP.7.
связи с принятием механизма соблюдения, применимого к Конвенции и прилагаемым к ней Протоколам.
su satisfacción por la aprobación de un mecanismo de cumplimiento aplicable a la Convención y a sus Protocolos anexos.
Его цель заключается в том, чтобы содействовать прилагаемым в настоящее время усилиям по расширению участия региональных организаций в обеспечении коллективной безопасности в надежде на то, что это ослабит бремя, лежащее на Организации Объединенных Наций.
Se procura coadyuvar a los esfuerzos desplegados en la actualidad encaminados a ampliar la participación de las organizaciones regionales en el aseguramiento de la seguridad colectiva con la esperanza de que con ello se aligere la carga que pesa sobre las Naciones Unidas.
Эти результаты были достигнуты благодаря усилиям, постоянно прилагаемым на разных уровнях- на обзорных конференциях,
Estos resultados se han podido alcanzar gracias a los esfuerzos constantes realizados a diferentes niveles: en las conferencias de examen,
обзору обвинительного акта( а также ко всем другим документам, прилагаемым к настоящему ордеру)".
la revisión del acta de acusación(y cualquier otro documento adjunto a la presente orden).".
присоединиться к Конвенция и прилагаемым к ней протоколам.
a que se adhieran a la Convención y a sus protocolos anexos.
в соответствии с прилагаемым документом;
de conformidad con el documento adjunto;
отметило важность достижения универсального присоединения к Конвенции и прилагаемым к ней протоколам.
la importancia de lograr la adhesión universal a la Convención y sus Protocolos anexos.
Результатов: 133, Время: 0.056

Прилагаемым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский