ANEXOS - перевод на Русском

приложения
anexo
aplicaciones
apéndices
прилагаемых
adjuntos
anexos
realizadas
desplegados
se adjuntan
hacer
anexados
tratar
добавления
adiciones
apéndices
añadir
agregar
anexo
приложениях
anexos
aplicaciones
apéndices
приложений
anexos
aplicaciones
apéndices
apps
app
приложениями
anexos
aplicaciones
apéndices
apps
прилагаемым
anexos
adjunto
desplegados
realizados
se adjuntaba
прилагаемые
realizados
adjuntos
desplegados
anexos
hacer
se adjuntan
esfuerzos
прилагаемыми
anexos
adjuntas
realizadas
se adjuntan
su
добавлениях
adiciones
apéndices

Примеры использования Anexos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Considerar la posibilidad de utilizar el proyecto de texto para enmendar los anexos A, B o C del Convenio como base para el examen de esas enmiendas.
Рассмотреть использование проекта текста для внесения поправок в приложения А, В или С к Конвенции в качестве основы для рассмотрения этих поправок.
La Convención y sus tres Protocolos anexos constituyen una parte importante del derecho humanitario internacional sobre los conflictos armados mediante la restricción del empleo de ciertas armas convencionales.
Конвенция и прилагаемые к ней три протокола представляют собой важный компонент международного гуманитарного права по вопросам вооруженных конфликтов, поскольку ограничивают применение некоторых обычных вооружений.
También se presentan como anexos al presente informe las directrices para una mediación eficaz y las opiniones de los Estados Miembros.
Кроме того, в качестве приложений к настоящему докладу представлены Руководство по эффективному посредничеству и мнения государств- членов.
Por otra parte, el Comité no ha recibido los anexos citados en el informe.
Кроме того, в докладе делаются ссылки на приложения, которые не были представлены Комитету.
Los anexos mencionados en el informe se pueden consultar en los archivos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
С приложениями, упомянутыми в докладе, можно ознакомиться в архиве Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Los anexos al informe presentado por el Gobierno de los Países Bajos pueden consultarse en los archivos de la Secretaría.
С приложениями к докладу, представленными правительством Нидерландов, можно ознакомиться в архивах секретариата.
Los anexos al informe nos dan una idea cuantitativa del progreso realizado
В приложении к докладу содержатся количественные показатели достигнутого прогресса, которые свидетельствуют о том,
También acordaron examinar los apéndices de los anexos sobre los artículos 6 y 12 sólo en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
Они также приняли решение рассмотреть добавления к приложениям по статьям 6 и 12 лишь на седьмой сессии Конференции Сторон.
Los anexos contienen las listas actualizadas de las partes en conflictos armados que reclutan o utilizan niños que
В приложении приводятся взятые из доклада Генерального секретаря обновленные перечни сторон в вооруженных конфликтах,
El informe y sus anexos, que tienen un total de 563 páginas,
С этим докладом и с приложениями к нему, общим объемом в 563 страницы,
Los Protocolos anexos forman parte integrante de la presente Convención. En relación con el examen de los protocolos, hubo largas deliberaciones sobre el vínculo entre los protocolos y la convención.
Прилагаемые к настоящей Конвенции протоколы являются ее неотъемлемой частьюВ связи с рассмотрением вопроса о протоколах была подробно обсуждена связь между протоколами и конвенцией.
La Convención y sus Protocolos anexos son una parte importante del derecho internacional en los conflictos armados al limitar el empleo de ciertas armas convencionales.
Конвенция и прилагаемые к ней протоколы являются важной частью международного права применительно к вооруженным конфликтам, ибо они ограничивают применение некоторых видов обычного оружия.
Se considerará que las referencias al presente Memorando incluyen todos sus anexos, con las modificaciones y enmiendas que se hayan introducido de conformidad con las condiciones en él establecidas.
Ссылки на настоящий МОП будут рассматриваться как относящиеся к любым приложениям с любыми изменениями или поправками, внесенными в соответствии с положениями настоящего МОП.
Los anexos I y II contienen una descripción detallada de las actividades de cooperación técnica en marcha
В приложении I и II содержится подробное описание текущих мероприятий в области технического сотрудничества
Las tres Comunidades presentan anexos con estadísticas e indicadores de género en materia de educación,
В приложении приводятся статистические данные и гендерные показатели в области образования по трем сообществам,
Se informó de compromisos financieros para todos los anexos de aplicación regional de la CLD(véase el anexo, cuadro 17).
В отчетности отражены финансовые обязательства по всем приложениям к КБОООН об осуществлении на региональном уровне( см. приложение, таблица 17).
Los anexos al informe presentado por el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña
С приложениями к докладу, представленному правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
Un mecanismo de cumplimiento que abarca a la Convención y sus Protocolos anexos, basado en el modelo del Protocolo II enmendado,
Механизм соблюдения, охватывающий Конвенцию и прилагаемые к ней Протоколы, построенный по модели дополненного Протокола II
Como anexos a la presente carta se adjuntan el mandato de la Fuerza interafricana encargada de la supervisión de los Acuerdos de Bangui
В приложении к настоящему письму содержится мандат Межафриканских сил по наблюдению за выполнением Бангийских соглашений,
Los anexos II y III del presente informe contienen el programa y la organización de los trabajos.
Повестку дня и программу работы см. в приложениях II и III к настоящему докладу.
Результатов: 6340, Время: 0.0675

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский