СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

adjuntas
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
acompañan
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
de apoyo
по поддержке
помощи
по вспомогательному
по оказанию помощи
по содействию
de presentación
по представлению
презентации
предъявления
раскрытия
по подготовке
сопроводительное
вступительное
представлять
anexas
приложение
пристройка
complementarios
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
adjuntos
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
correspondientes
соответствующий
период
доля
сумма
расходов
относящихся
года
связанных
величины
conexos
соответствующий
смежный
связанных с ними
связанного
сопутствующего

Примеры использования Сопроводительные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приветствовала доклад о национальных базовых принципах обеспечения качества( E/ CN. 3/ 2012/ 13) и сопроводительные справочные документы и похвалила Группу экспертов за прекрасно проделанную работу;
Acogió con beneplácito el informe sobre los marcos nacionales de garantía de la calidad(E/CN.3/2012/13) y los documentos de antecedentes conexos, y encomió al Grupo de Expertos por su buen trabajo;
Ответчик должен представить свое полное возражение по иску и сопроводительные документы только после того, как арбитр вынесет постановление по вопросу о подсудности
El demandado no tendría que presentar su contestación de la demanda íntegra y los documentos adjuntos hasta que un árbitro decidiera acerca de la excepción de incompetencia
Другим возможным вариантом, который Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть, являются сопроводительные пояснительные примечания к Конвенции Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях
Otro posible modelo que la Comisión tal vez desee examinar es el que figura en la nota explicativa adjunta a la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes
через Кампалу; она также получила конголезские сопроводительные документы для экспортной партии золота, находящейся в состоянии транзита на складе в Дар-эс-Саламе.
También recibió documentos de exportación congoleños que acompañaban a una partida de oro que esperaba en tránsito en un almacén de Dar es Salam.
выпущенные в 2007 году сопроводительные политические руководящие принципы представляют собой потенциальную угрозу для деятельности гражданского общества.
y sus directrices complementarias de política de 2007, podían reducir el margen de acción de la sociedad civil.
Однако сопроводительные документы грузоотправителем, еще одним членом транснациональной преступной организации,
Sin embargo, los documentos que lo acompañaban habían sido falsificados por el expedidor, que también es miembro
дежурные контролеры рассматривают контракты и сопроводительные документы, с тем чтобы определить, что.
los supervisores en funciones examinarán los contratos y los documentos de apoyo para cerciorarse de que.
для включения их в доклады Группы и готовил сопроводительные записки Генерального секретаря.
de la Dependencia y preparó las notas del Secretario General que las acompañan.
должен следить за тем, чтобы формуляры передачи задержанных в их распоряжение и сопроводительные письма были надлежащим образом заполнены;
deberán supervisar que el contenido de los formatos de puesta a disposición y notas de remisión que se realizan por los remitentes, sean debidamente requisitados.
На своем заседании в апреле 2013 года КРК рекомендовал внести отдельные изменения в финансовые ведомости и сопроводительные записки и правила обнародования сведений в целях повышения четкости и качества информации.
Durante su reunión de abril de 2013, el Comité Asesor de Auditoría recomendó realizar algunas revisiones en los estados financieros y en las notas y declaraciones que los acompañan, a fin de mejorar la claridad y calidad de la información financiera.
Сопроводительные письма к вопросникам были датированы 23 января 2006 года,
Las cartas de presentación de los cuestionarios llevaban fecha de 23 de enero de 2006,
Было также подчеркнуто, что сопроводительные положения Руководства следует значительно усилить, отметив в них, что закупающая организация может заключать договор на основе наименьшей цены только в том случае, когда она действительно уверена в качественных
También se puso de relieve la conveniencia de que se reforzaran notablemente las disposiciones de la Guía correspondientes a estas disposiciones subrayando que la entidad adjudicadora solamente podía adjudicar el contrato basándose únicamente en el precio más bajo
также как и его сопроводительные формы, которые предписывают использование лингвистических стандартов с учетом гендерных различий в дипломах и табелях успеваемости.
así como sus formularios correspondientes, que prescriben la utilización de normas lingüísticas basadas en el género en los certificados y los boletines de calificación.
По мнению руководства, сопроводительные финансовые ведомости точно отражают финансовое положение Управления Верховного комиссара по состоянию на 31 декабря 2008 года
En opinión de la Administración, los estados financieros adjuntos reflejan fielmente la situación financiera de la Oficina del Alto Comisionado al 31 de diciembre de 2008,
в том числе сопроводительные письма, проекты писем
incluidas las notas de presentación, los proyectos de carta
подкомитеты оставшиеся материалы государств- членов, в том числе сопроводительные записку, проекты писем
parte del proceso en curso de determinación de los progresos, la documentación pendiente relativa a Estados Miembros,
отгрузочные документы обычно указывали название компании истца как отправителя, и сопроводительные документы обычно содержали название компании истца.
empresa del demandante como expedidor y, por lo general, en las cartas adjuntas figuraba el nombre de la empresa del demandante.
Если выясняется, что контракт и сопроводительные документы, рассмотренные в соответствии с пунктом 9 выше, отвечают предъявляемым требованиям,
Si se considera que el contrato y los documentos de apoyo examinados conforme a lo dispuesto en el párrafo 9 supra están en regla,
представила Председателю Конференции заявление и сопроводительные документы, высказав возражения против продления Договора на неопределенный срок.
presentó una declaración y documentos de apoyo al Presidente de la Conferencia, expresando oposición a la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
также соответствующие таблицы за номерами 1- 12 и сопроводительные пояснительные замечания Детского фонда Организации Объединенных Наций за финансовый период, закончившийся 31 декабря 1995 года,
1 a 12 y las notas explicativas de apoyo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 1995,
Результатов: 55, Время: 0.0776

Сопроводительные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский