ПОМОЩНИКОВ - перевод на Испанском

auxiliares
помощник
вспомогательный
младший
сотрудник
ассистент
вопросам
должность помощника по вопросам
asistentes
помощник
ассистент
помощница
мастер
работник
младший
участник
сотрудник
адъютант
секретарша
ayudantes
помощник
ассистент
помощница
заместитель
старшина
младший
адъютант
помошник
костюмер
зам
asociados
ассоциировать
связывать
присоединить
увязать
отождествлению
ассоциирования
отождествлять
adjuntos
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
colaboradores
партнер
товарищ
сотрудник
помощник
пособник
сотрудничающих
друга
сотрудничества
коллаборационист
коллега
subsecretarios
помощник
заместитель секретаря
заместитель министра
секретаря
замминистра
заместитель госсекретаря
lugartenientes
лейтенант
заместитель
ту ай си
поручик
ту ай
alguaciles
шериф
пристав
маршал
констебль
бейлиф
помощник
судебный исполнитель
subdirectores
замдиректора
заместитель директора
помощник директора
заместитель начальника
зам директора
acólitos

Примеры использования Помощников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он сказал, что лучше сфокусируется на воспитании этих помощников.
Dijo que prefería enfocarse en criar a esos socios.
Это один из помощников Латифа.
Es uno de los lugartenientes de Latif.
Тогда почему бы не поручить убийство одному из помощников?
Así que¿por qué no mandar que lo hiciera uno de sus tenientes?
Чарисс, милая… Это один из моих помощников, Майк Росс.
Charisse, cariño… este es uno de mis socios, Mike Ross.
Мы нашли дневник одного из помощников Леонардо.
Nos encontramos con un diario de uno de los asistentes de Da Vinci.
К тому же, в наши дни сложно найти хороших помощников.
Además, hoy en día es muy difícil encontrar buena ayuda.
Вчера вечером на юго-востоке Вашингтона были застрелены двое помощников Азари.
Dos de los lugartenientes de Azari fueron baleados en Southeast tarde anoche.
Вы думаете, что Хьюлет убивает своих помощников, но почему?
Están también sugiriendo Que Hewlett esta matando a sus compañeros.¿Por qué?
Назначение инспекторов и помощников инспекторов.
Nombramiento de inspectores y ayudantes de inspección.
ПУНКТЫ 25- 33( Назначение инспекторов и помощников инспекторов).
Párrafos 25 a 33(Nombramiento de inspectores y ayudantes de inspección).
Назначение инспекторов и помощников инспекторов.
Designación de inspectores y ayudantes de inspección.
Вселенских Помощников.
Los Ayudantes Universales.
Он взял рацию у одного из моих помощников.
Le quitó el radio a uno de mis agentes.
Он был одним из помощников Гувера.
Era uno de los asistentes de Hoover.
Необходимость предоставления дополнительной информации также рассматривалась на совещании помощников координаторов по вопросу УЖР, состоявшемся 15 июня 2009 года.
La necesidad de proporcionar más información se trató también en la reunión de los puntos focales asociados sobre la Mujer en el Desarrollo celebrada el 15 de junio de 2009.
Посты помощников руководителей программ позволят укрепить потенциал каждой региональной группы
Los puestos de directores de programas adjuntos permitirán promover la capacidad de cada dependencia regional
также спонсированию помощников экспертов.
al patrocinio de expertos asociados.
Следует продолжить практику назначения помощников Председателя для организации консультаций открытого состава по вопросам, представляющим конкретный интерес для Комитета".
Debería continuar la práctica de nombrar Colaboradores del Presidente encargados de organizar consultas abiertas sobre cuestiones que revistan interés concreto para el Comité.".
Ранним утром следующего дня жандармы убили еще двух помощников начальника сектора на дороге, ведущей в Мену.
Parece que temprano en la mañana del día siguiente, unos gendarmes mataron en la ruta que conduce a Mena a dos adjuntos de un jefe del sector.
14 сотрудников прошли подготовку в качестве помощников консультантов по вопросам ВИЧ/ СПИДа.
se sometieron a las pruebas y 14 recibieron capacitación como consejeros asociados en materia de VIH/SIDA.
Результатов: 1425, Время: 0.4325

Помощников на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский