HELFER - перевод на Русском

помощник
assistent
deputy
helfer
assistant
offizier
mitarbeiter
hilfe
berater
stellvertretende
hilfssheriff
помощь
hilfe
unterstützung
helfen
beistand
rettung
verstärkung
помощника
assistent
deputy
helfer
assistant
offizier
mitarbeiter
hilfe
berater
stellvertretende
hilfssheriff
заступников
fürsprecher
helfer
fürbittenden
beistehenden
freunde
schutzherren
wali
защитника
verteidiger
helfer
beschützer
schützenden
beistehenden
verfechter
wali
schutz-gewährenden
вспомогательные
helfer
untergeordnete
unterstützende
zusätzliche
assistive
покровителя
freund
schutzherrn
wali
beschützer
schutzpatron
helfer
sachwalter
schirmherr
gönner
wohltäter
помогающего
помощников
assistent
deputy
helfer
assistant
offizier
mitarbeiter
hilfe
berater
stellvertretende
hilfssheriff
помощники
assistent
deputy
helfer
assistant
offizier
mitarbeiter
hilfe
berater
stellvertretende
hilfssheriff
заступника
помощи
hilfe
unterstützung
helfen
beistand
rettung
verstärkung
заступником
вспомогательный

Примеры использования Helfer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Befreien Sie Sich, Guter Helfer für Hausfrauen, Rabatt Bis zu 30.
Освобождать себя, Хороший помощник для домохозяек, Скидка до 30.
Die Persönlichen Helfer des Unendlichen Geistes.
Личные помощники Бесконечного Духа.
Für sie ist eine schmerzhafte Pein bestimmt, und sie werden keine Helfer haben.
Им будет лютая мука; защитников им не будет.
und sie werden keine Helfer haben.
и не будет у них помощников.
Und die Ungerechten haben weder Schutzherrn noch Helfer.
А у нечестивцев не будет ни покровителя, ни помощника.
Die Jünger sagten:"Wir sind Allahs Helfer.
Сказали апостолы:« Мы- помощники Аллаха».
Mommys kleine Helfer.
Мамин маленький помощник.
Diejenigen, die Unrecht tun, werden keine Helfer haben.
За беззаконников не будет защитников.
Und da fanden sie für sich außer Allah keine Helfer.
И они не нашли, кроме Аллаха, помощников.
Und außer Allah finden sie weder Freund noch Helfer.
И они не найдут себе, кроме Него, ни покровителя, ни заступника.
Hierauf finden sie weder Schutzherrn noch Helfer.
И тогда они не найдут ни покровителя, ни помощника.
und ihr werdet keine Helfer haben.
и не будет у вас защитников».
Die Jünger sagten:«Wir sind die Helfer Gottes.».
Апостолы сказали:" Мы помощники Богу.
Ich könnte hier noch eine andere T Helfer Zelle haben.
Например я мог бы еще один вспомогательный Т- клеток здесь.
und ihr habt keine Helfer.
и не будет у вас помощников.
Ich habe einen Helfer.
У меня есть помощник.
Dann hat er weder Kraft noch einen Helfer.
Когда нет у него ни мощи, ни помощника.
Er braucht Helfer.
Ему нужны помощники.
und ihr werdet keine Helfer haben.
и не будет у вас защитников.
Und dort konnten sie keine Helfer für sich gegen Allah finden.
Они не нашли себе помощников вместо Аллаха.
Результатов: 388, Время: 0.1047

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский