ЗАЩИТНИКА - перевод на Немецком

Verteidiger
защитник
адвокат
адвокат защиты
Helfer
помощник
помощь
заступников
защитника
вспомогательные
покровителя
помогающего
Beschützer
защитник
покровитель
хранитель
друзьями
заступник
schützenden
защитный
защищая
Beistehenden
помощниками
Verfechter
защитники
сторонником
Wali
покровитель
помощник
друзьями
заступника
защитника
угодниками
Schutz-gewährenden

Примеры использования Защитника на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нух сказал:" Нет защитника сегодня от повеления Аллаха,
Er sagte:"Heute gibt es keinen Schützenden vor ALLAHs Bestimmung außer für diejenigen,
Если же ты последуешь за их страстями, после того как пришло к тебе знание,- нет тебе от Аллаха ни помощника, ни защитника!
Und wenn du ihren persönlichen Neigungen folgst, obwohl zu dir das Wissen gekommen war, so sollst du keinen Beschützer oder Retter vor Allah haben!
нет ни покровителя, ни защитника.
ihr habt außer Gott weder Freund noch Helfer.
Вам не будет тогда никакого защитника от Бога: кого вводит Бог в заблуждение,
Für euch gibt es dann vor ALLAH keinen Schützenden." Und wen ALLAH abirren läßt,
Но Бог казнил их за грехи их, и не было им защитника от Бога.
Da ergriff sie Allah für ihre Sünden, und sie hatten vor Allah keinen Beschützer.
опричь Бога нет вам ни покровителя, ни защитника.
Wali noch Beistehenden!
также выступают в качестве управляющего активами общества и защитника своих глубоких целей.
beschränkt Risiken zu bewirtschaften, sondern außerdem als Interessenwahrer der Vermögenswerte unserer Gesellschaft und Verfechter ihrer höchsten Ziele auftritt.
опричь Бога нет вам ни покровителя, ни защитника.
Ihr habt außer Allah weder Schutzherrn noch Helfer.
Тебе не будет ни защитника от Бога, Ни покровителя пред Ним.
so sollst du keinen Beschützer oder Retter vor Allah haben.
нет ни покровителя, ни защитника.
Wali noch Beistehenden.
кого Он сбивает,- для того не найдешь защитника, руководителя.
für den findest du keinen führenden Wali.
нет ни покровителя, ни защитника.
ihr habt außer Allah weder Schutzherrn noch Helfer.
Мы погубили их, и не было им защитника.
da hatten sie keine Helfer.
после этого уж нет защитника.
für den gibt es keinen Wali nach Ihm.
Но Бог казнил их за грехи их, и не было им защитника от Бога.
Dann richtete ALLAH sie wegen ihrer Verfehlungen zugrunde. Und für sie gab es vor ALLAH keinen Schutz-Gewährenden.
Будучи курсантом академии, Зумвалт стал президентом общества Трезубца, вице-президентом общества Защитника, дважды становился победителем июньского конкурса недельных публичных речей 1940- 41.
Als Midshipman an der USNA war er Präsident der Trident Society, Vizepräsident der Quarterback Society und zweimaliger Gewinner des Redewettbewerbs 1940-1941.
кроме Бога вам нет другого ни покровителя, ни защитника?
Freund noch Helfer.
Снежный человек играет за Викингов защитника?
träume ich dauernd davon, dass Bigfoot als Quarterback für die Vikings spielt?
начинается новое сражение с поддержой на месте Защитника;
beginnt eine neue Schlacht, wobei der Verstärker die Rolle des Verteidigers übernimmt.
Гюмри проходят торжественные мероприятия по поводу Дня защитника отечества.
Gjumri finden feierliche Veranstaltungen zum Tag des Verteidigers des Vaterlandes statt.
Результатов: 95, Время: 0.2394

Защитника на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий