ПРИЛАГАЕМУЮ - перевод на Испанском

adjunta
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
anexo
приложение
пристройка
se adjunta
приложить
adjunto
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
anexa
приложение
пристройка

Примеры использования Прилагаемую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
действовавших в разных районах страны( см. прилагаемую карту); пост в Тавильдаре был временно закрыт 11 мая из-за боевых действий, вспыхнувших в этом районе.
la MONUT mantuvo ocho equipos en todo el país(véase el mapa anexo); el puesto de Tavildara fue evacuado temporalmente el 11 de mayo debido a que había combates en la zona.
Были выработаны детальные соглашения в отношении демаркации города Брчко( см. прилагаемую карту, приложение III),
Se hicieron arreglos detallados con respecto a los límites de la ciudad de Brcko(véase mapa adjunto, apéndice III), y hubo prolongadas deliberaciones
По завершении своей работы участники Конференции приняли рекомендации и прилагаемую декларацию и рекомендовали, чтобы указанная декларация
La Conferencia culminó con la aprobación de las recomendaciones y la declaración adjunta, y recomendó que dicha declaración se señalara a la atención de los Estados Miembros de las Naciones Unidas
В августе дополнительная группа была размещена в Вандже( см. прилагаемую карту).
en agosto fue estacionado otro equipo en Vanj(véase el mapa anexo).
Постоянное представительство просит опубликовать настоящую ноту и прилагаемую к ней информацию в качестве документа двадцатой сессии Совета по правам человека в рамках пункта 3 повестки дня.
La Misión Permanente solicita que la presente nota y la información anexa se publiquen como documento del 20º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en relación con el tema 3 del programa.
постановил распространить среди представительств/ миссий, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, прилагаемую медицинскую анкету( приложение I),
el Comité ha decidido distribuir entre las misiones acreditadas ante las Naciones Unidas el cuestionario adjunto sobre servicios médicos(anexo I)
Словения рассматривает прилагаемую резолюцию как документ огромной важности,
Eslovenia considera que la resolución adjunta es un documento de gran importancia,
Государстваучастники заполняют прилагаемую форму( форма Е) и должны быть готовы по соответствующему запросу представить
Los Estados Partes llenarán el formulario adjunto(formulario E) y deberán estar dispuestos a presentar copias de la legislación
Принять прилагаемую директиву государств- участников для ГИП, обеспечив, чтобы ГИП была прямо подотчетна государствам- участникам,
Aprobar la Directiva anexa sobre la Dependencia, velando por que la Dependencia sea directamente responsable ante los Estados partes, si bien se mantendrá
Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки представило для сведения членов Комитета по использованию космического пространства в мирных целях прилагаемую ежегодную публикацию,
La Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América presentó la publicación anual adjunta, titulada Spinoff 2000, como información para los miembros de
Данные показывают, что в течение нескольких лет до 2002 года уровень средней договорной заработной платы был неизменно выше инфляции( см. прилагаемую таблицу в формате Excel).
Está claro que durante esos años y hasta 2002 el salario medio contractual ha estado siempre por encima de la inflación(véase el cuadro adjunto en formato Excel).
в которой Ассамблея приняла прилагаемую к этой резолюции Декларацию основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью.
principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, anexa a esa resolución.
Южная Африка имеет честь просить распространить прилагаемую Декларацию в качестве официального документа девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Sudáfrica tiene el honor de solicitar que la declaración adjunta se distribuya como documento oficial del decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
дополнительная информация за 2002 год приведены в настоящем докладе( см. также прилагаемую таблицу( приложение 6),
la información complementaria correspondientes a 2002 se ofrecen en el presente informe(véase también el cuadro adjunto(Apéndice 6),
содержащейся в ее резолюции 52/ 199 от 18 декабря 1997 года, прилагаемую записку Исполнительного секретаря Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
de 18 de diciembre de 1997, la nota adjunta del Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
через ЮНОДК Конференции Государств- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции прилагаемую Декларацию и убедительно просит распространить Декларацию в качестве официального документа Конференции.
la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la Declaración adjunta y solicita atentamente que dicha Declaración sea distribuida como documento oficial de la Conferencia.
В этой связи Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций по поручению своего правительства просит распространить настоящее письмо и прилагаемую информацию среди государств- членов Организации Объединенных Наций в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи.
Siguiendo instrucciones de su Gobierno, la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas, le ruega que se sirva hacer distribuir la presente carta y el informe adjunto a todos los Estados Miembros como documento oficial de la Asamblea General.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить для сведения членов Генеральной Ассамблеи прилагаемую записку Административного трибунала Организации Объединенных Наций Председателю Генеральной Ассамблеи.
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General, para su información, la nota adjunta del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas al Presidente de la Asamblea General.
используя форму, прилагаемую к пояснительной записке Председателя.
utilizando para ello el impreso adjunto a la nota explicativa del Presidente.
включая отчеты о самооценке и прилагаемую документацию и законодательство.
incluidos los informes de autoevaluación y la documentación y legislación adjuntas.
Результатов: 143, Время: 0.0417

Прилагаемую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский