ПРИЛОВЕ - перевод на Испанском

capturas incidentales
прилова
случайного вылова
captura incidental
прилова
случайного вылова

Примеры использования Прилове на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Издержки прилова.
El costo de las capturas accidentales.
Которая позволит в наибольшей степени улучшить положение с приловом и выбросом по отдельным видам рыбного промысла, будет уменьшение уровня таких усилий.
El medio más efectivo de paliar el problema de las capturas incidentales y los descartes en algunas pesquerías sería la reducción de esa actividad.
Кипр сообщил, что приловы, выбросы рыбы и послепромысловые потери являются незначительными
Chipre señaló que las capturas incidentales, los descartes y las pérdidas posteriores a la pesca eran insignificantes
Прилов морских птиц представляет собой особую проблему в ярусном лове,
La captura incidental de aves marinas es un problema particular de la pesca con palangre,
Соединенные Штаты также активно участвовали в усилиях по сокращению приловов и выбросов рыбы при международном рыболовстве в рамках международных договоров и внутригосударственного законодательства.
Los Estados Unidos también participaban activamente en las medidas encaminadas a reducir las capturas incidentales y los descartes en la pesca internacional mediante tratados internacionales y la legislación interna.
Прилов акул является вопросом национальной компетенции членов НЕАФК.
La captura incidental de tiburones es una cuestión que corresponde a la competencia nacional de los Estados miembros de la Comisión.
Мы настоятельно призываем сократить приловы, выбросы рыбы и послепромысловые потери.
Instamos a que se tomen medidas que permitan reducir las capturas incidentales, los descartes y las pérdidas posteriores a la pesca.
Информация о приловах и выбросах в южной части Тихого океана публикуется в технических докладах Комиссии по тунцу.
La información relativa a las capturas incidentales y el descarte en el Pacífico meridional figura en los informes técnicos sobre el atún publicados por la Comisión.
Ниуэ сообщила об отсутствии прогресса в области уменьшения приловов, выбросов рыб и послепромысловых потерь.
Niue informó de que no se han logrado progresos en la reducción de las capturas incidentales, los descartes y las pérdidas posteriores a la pesca.
занимались сбором информации о других приловах этих судов.
que también habían reunido información sobre otras capturas incidentales realizadas por esos pesqueros.
Саудовская Аравия сообщила о том, что государства-- члены Совета сотрудничества стран Залива разрабатывают правила и практические методы по сокращению приловов.
La Arabia Saudita informó de que los Estados miembros del Consejo para la Cooperación en el Golfo estaban elaborando reglamentos y prácticas para reducir las capturas incidentales.
Барбадос заявил, что он не сталкивается с проблемами, связанными с приловом, выбросом рыбы и послепромысловыми потерями.
Barbados expresó que las capturas incidentales, los descartes y las pérdidas posteriores a la pesca no constituían un problema para el país.
Соединенные Штаты Америки указали, что они особо заинтересованы в усилиях по сокращению приловов, выбросов рыбы и послепромысловых потерь.
Los Estados Unidos de América indicaron que estaban especialmente interesados en las iniciativas destinadas a reducir las capturas incidentales, los descartes y las pérdidas posteriores a la pesca.
ИОТК сообщила, что на ее третьей сессии ей было поручено собирать статистические данные о приловах и выбросах.
La Comisión del Atún para el Océano Índico informó de que en su tercer período de sesiones ya había otorgado un mandato para que se reunieran datos estadísticos sobre las capturas incidentales y los descartes.
региональном уровнях предпринимаются и другие инициативы по вопросу о приловах и выбросах.
regional se están iniciando otras acciones relativas a las capturas incidentales y el descarte.
Южнотихоокеанская комиссия( ЮТК) в настоящее время ведет с помощью своих наблюдателей сбор информации о приловах и выбросах с судов, действующих в Южнотихоокеанском регионе.
Los observadores de la Comisión del Pacífico Meridional están recopilando actualmente información sobre capturas incidentales y descarte efectuados por barcos que operan en la región del Pacífico meridional.
Недавние эксперименты, направленные на сокращение прилова и смертности морских черепах, обнадеживают.
Recientemente se han realizado experimentos para reducir la captura accidental y la mortalidad de las tortugas, que permiten albergar esperanzas.
Они регулярно попадают в прилов тунцеловных ярусников вместе с алепизаврами( длиннорылым( Alepisaurus ferox)
Todas forman parte de la captura accidental habitual de las pesquerías de atún con palangre, junto con el lanzón nariz larga(Alepisaurus ferox
Существенные масштабы прилова при ярусном промысле имеют значительные негативные последствия для рекреационного рыболовства
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva
на борту научных наблюдателей, уполномоченных регистрировать все бентические приловы при каждом проходе во всех районах и сообщать о них в министерство рыбного хозяйства Новой Зеландии.
comunicar al Ministerio de Pesca de Nueva Zelandia todas las capturas incidentales de peces bentónicos obtenidas en cada operación de arrastre en las diversas zonas.
Результатов: 54, Время: 0.0343

Прилове на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский