ПРИНЦЕСС - перевод на Испанском

princesas
принцесса
княгиня
княжна
царевна
princess
принцесса
princesa
принцесса
княгиня
княжна
царевна

Примеры использования Принцесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помнишь этих принцесс?
¿Conoces a las princesas?
Ненавижу принцесс.
Ты хочешь сказать" принцесс".
Querrás decir a las princesas.
Давайте играть в принцесс!
¡Vamos a jugar a las princesas!
По началу он не одобрял систему принцесс и стремился к ее отмене.
Al principio, desaprobó el sistema de princesas y trató de abolirlo.
Муссо также записал песню« The Girl Can' t Help It» для Оригинального Кино Канала Дисней Программа защиты принцесс.
Musso también grabó una canción llamada"The Girl Can't Help It" para otra película de Disney Channel, Princess Protection Program.
Серьезно, они присылают диснеевских принцесс, а мы тогда кто?
En serio, son el envío de una princesa de Disney,¿y qué tiene eso de nosotros?
белое вино и стакан со льдом для принцесс.
un vino blanco con medio cubito de hielo para la princesa.
сейчас вы находитесь в безопасности по Международной программе защиты принцесс, ПЗП.
ahora está a salvo gracias al Programa Internacional de Protección a Princesas, PPP.
Розалинда, добро пожаловать в самое сердце управления Программы защиты принцесс, сверхсекретное агентство, финансируемое королевскими семьями мира.
Bienvenida, Rosalinda, al centro operativo del Programa de Protección a Princesas, una agencia ultra secreta financiada por las familias reales del mundo.
Исключений из этого правила много, и прежде всего я буду отстаивать права диснеевских принцесс.
Hay muchas excepciones, y defenderé a las princesas de Disney ante cualquiera de ustedes.
А еще, пап, мы надеялись протянуть тему принцесс, так что если бы ты притворился.
Papá, queremos seguir con la temática de princesas así que podrías fingir que estás.
Предприняты меры для эвакуации Вас, Ее Величества и принцесс из Лондона.
Se han hecho arreglos para evacuar de Londres a Ud., Su Majestad y a las princesas.
была местом жительства королей и принцесс меровингов.
fue un lugar de residencia de los reyes y las princesas merovingios.
пока они спасают Принцесс.
mientras salvas a la Princesa Moss.
вице-президентов, наследных принцев или принцесс, участвующих в работе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Vicepresidentes y Príncipes y Princesas Herederos participantes en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
вице-президентов и наследных принцев или принцесс, участвующих в работе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
los Vicepresidentes y los Príncipes y Princesas Herederos participantes en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
наследных принцев/ принцесс, заместителей премьер-министров
Vicepresidentes, Princesas o Príncipes Herederos,
наследных принцев и принцесс в Нью-Йорке, чтобы ускорить все необходимые приготовления.
Vicepresidentes y Príncipes y Princesas Herederos, a fin de agilizar todas las disposiciones necesarias.
наследных принцев/ принцесс.
los Vicepresidentes y los Príncipes y Princesas Herederos.
Результатов: 145, Время: 0.0637

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский