ПРИНЦУ - перевод на Испанском

príncipe
принц
принсипи
князь
правителя
principe
принц
князь
принсипи
prince
принц
принс
пренс

Примеры использования Принцу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исполняю долг принцу Джону.
Cumpliendo mí deber con el Príncipe Juan.
Ты предпочитаешь подчиняться идиоту- принцу?
¿Prefieres que te gobierne un idiota de la realeza?
Так как мы отомстим Белоснежке и Принцу?
¿Y cómo vamos a vengarnos de Blancanieves y el Príncipe Encantador?
Ее огромный мозг. Они убеждены, что она сможет собрать пазл, который они хотят подарить их принцу.
Piensan que puede resolver el puzzle que quieren regalar a su principe.
Челий сообщает Принцу и Труффальдино, где хранятся три апельсина,
Chelio le dice al Príncipe y Truffaldino dónde están las tres naranjas,
Стоило какому-то испанскому принцу бросить тебя, и нам уже нельзя на островные рейвы.
Estoy tan por encima de esa escena.- Le abandonó un príncipe español, y ya no hubo más fiestas en la isla para nosotras.
В сущности из всех русских удовольствий более всего нравились принцу французские актрисы,
A decir verdad, de todos los placeres rusos, el que más agradaba al Príncipe eran las artistas francesas,
Галилей показывает свою оккиолино принцу Федерику( англ.)
Galileo presenta su occhiolino al príncipe Federico Cesi,
В начале 2014 года принцу диагностировали неопределенное заболевание, затрагивающее
A principios de 2014, al Príncipe le diagnosticaron una enfermedad no especificada que afectó
Чтобы спасти своего сына, говорит принцу Лимону, что именно он отдавил ему ногу, за что попадает в тюрьму.
Para salvar su hijo, dice a el príncipe Limon que exactomente él he pisando en el piel por eso fue a prisión.
В то время, как Ричард увлекся путешествиями по дальним странам, мы, как норманны, должны охранять королевство и оказать помощь принцу Джону, единственному защитнику норманнского духа.
Mientras Ricardo esté en tierras extranjeras los normandos debemos preservar el reino dándole nuestro apoyo al Príncipe Juan único defensor del espíritu normando.
Некоторые из вас могли подумать, что все это добро было предназначено принцу Джону, для выкупа короля.
Quizás pensáis que quería este tesoro para el Príncipe Juan, no para pagar el rescate del rey.
Он приложил все силы, чтобы доказать принцу, что таинственную принцессу невозможно найти.
No ahorró ningún esfuerzo para demostrarle al príncipe que la princesa misteriosa no iba a ser hallada.
На рассвете, весь народ узнает, что… Принц Ен Ин пытался навредить Наследному принцу.
Al alba, la nación entera sabrá que… el Príncipe Yeon Ing trató de dañar al Príncipe Heredero.
Он был приставлен к приехавшему в Петербург иностранному принцу и должен был показывать ему достопримечательности Петербурга.
Fue destinado a acompañar a un príncipe extranjero que visitó San Petersburgo, y al que debía llevar a ver todo lo digno de ser visto en la ciudad.
Вронскому, бывшему при нем как бы главным церемониймейстером, большого труда стоило распределять все предлагаемые принцу различными лицами русские удовольствия.
A Vronsky, que era a su lado una especie de maestro de ceremonias, le costaba mucho organizar todas las diversiones rusas que diferentes personas ofrecían al Príncipe.
Сейчас я предоставляю слово личному посланнику и специальному советнику Его Величества короля Иордании Его Королевскому Высочеству принцу Гази бен Мухаммеду для внесения на рассмотрение проекта резолюции A/ 65/ L. 5.
Doy ahora la palabra a Su Alteza Real, el Príncipe Ghazi bin Mohammad, Enviado Personal y Asesor Especial de Su Majestad, el Rey de Jordania, para que presente el proyecto de resolución A/65/L.5.
Комитет также благодарит Его Величество за поручение им Его Королевскому Высочеству принцу Рашиду выполнить функции председателя на церемонии открытия постоянной штаб-квартиры ИСЕСКО в Рабате 3 мая 2006 года.
El Comité da las gracias a Su Majestad también por encargar a su Alteza el Príncipe Rachid que presida la ceremonia de inauguración de la sede permanente de la ISESCO en Rabat el 3 de mayo de 2006.
От них потребовали отозвать свои подписи с открытого письма, направленного в январе 2003 года коронованному принцу Абдулле бен Абдельазизу,
Se les solicitó que retiraran su firma de una carta abierta dirigida en enero de 2003 al Príncipe Heredero Abdellah Ben Abdelaziz
признательность Его Королевскому Высочеству принцу Султану бен Фахду бен Абдель Азизу,
su reconocimiento a Su Alteza Real el Príncipe Sultán Ibn Fahd Ibn Abdul Aziz,
Результатов: 401, Время: 0.0378

Принцу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский