порядке очередностипорядке приоритетностипорядок приоритетовприоритизациюрасстановка приоритетовприоритетном порядкев первоочередном порядкепорядка первоочередности
de establecimiento de prioridades
determinar la prioridad
Примеры использования
Приоритезации
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
использованием этого подхода в качестве основы для приоритезации работы Управления.
la utilización de este enfoque como base para fijar las prioridades de la labor de la Oficina.
представляет собой полезную концепцию в обеспечении эффективности путем приоритезации и перераспределения ресурсов.
un concepto útil para promover la eficiencia mediante el establecimiento de prioridades y la reasignación de recursos.
Япония хотела бы вновь заявить о своей позиции, которая состоит в том, что потребности в дополнительных средствах должны покрываться за счет имеющихся ресурсов через посредство их перераспределения и приоритезации.
El Japón desea reiterar su opinión de que los recursos adicionales necesarios deberán sufragarse dentro de los límites de los recursos existentes mediante la reasignación de fondos y el establecimiento de prioridades.
в частности, о необходимости фокусирования и приоритезации работы.
en particular la necesidad de centrar el trabajo y de establecer prioridades.
признаем значение приоритезации ключевых элементов национальных планов в зависимости от имеющихся в распоряжении ресурсов.
dirigidos a movilizar recursos, y reconocemos la importancia de dar prioridad a los elementos clave de los planes nacionales, de acuerdo con los recursos disponibles.
происходит переход к приоритезации концепции наступательных мер против государств
y se pasa a priorizar el concepto de medidas ofensivas contra Estados
В рамках этого разделения Объединенная служба играет ведущую роль в выявлении и приоритезации потребностей в учебной подготовке миротворческого персонала,
El Servicio desempeña el papel rector en la determinación y priorización de las necesidades de capacitación en mantenimiento de la paz, que incluye la promoción y la vigilancia del
Государства также несут прямое обязательство по приоритезации вопроса о минимальных необходимых объемах каждого экономического,
Los Estados también tienen la obligación inmediata de priorizar los niveles esenciales mínimos de cada derecho económico,
Дополнение к Стандартным правилам, разработанное гном Линдквистом, легло в основу моей деятельности по приоритезации вопросов, касающихся детей
El suplemento de las Normas Uniformes elaborado por el Sr. Lindqvist me sirvió de guía para dar prioridad a las cuestiones relativas a los niños
Гватемала в своем качестве временного председателя Центрально- американской системы интеграции содействовала приоритезации Центральноамериканской стратегии безопасности,
de Presidencia pro tempore del Sistema de la Integración Centroamericana(SICA) impulsó la priorización de la Estrategia de Seguridad de Centroamérica,
комплексно- тематический подход был применен в целях приоритезации потребностей в контексте организации срочного призыва
se recurrió al enfoque por grupos temáticos para ayudar a establecer prioridades entre las necesidades para el llamamiento urgente y la financiación del
в частности в контексте избежания дублирования и приоритезации рабочих планов в деле компиляции как счетов, составленных на основе СНС 1993 года, так и счетов, составленных на основе пересмотренного руководства.
los métodos de compilación, especialmente a fin de evitar la duplicación y dar prioridad a los planes de trabajo que reúnan las cuentas basadas en el SCN de 1993 y en la versión revisada del manual.
в аналогичных организациях, не способствовала стратегической приоритезации в рамках всей ПРООН,
no habían logrado promover la fijación de prioridades estratégicas en el PNUD,
поможет развивающимся странам продолжить работу по определению, приоритезации и удовлетворению своих потребностей в области оценки риска потерь
en desarrollo para que puedan seguir determinando, clasificando por orden de prioridad y atendiendo sus necesidades en materia de evaluación del riesgo de pérdidas
Руководители отметили, что прогресс, достигнутый благодаря осуществленному в 2007 году процессу приоритезации, способствовал уделению основного внимания реализации инициатив Тихоокеанского плана, и достигли договоренности относительно
Los dirigentes observaron que el impulso generado mediante el proceso de establecimiento de prioridades en 2007 había ayudado a centrar la ejecución de las iniciativas del Plan del Pacífico,
возможности установления и приоритезации технологий по адаптации,
las maneras de determinar y establecer la prioridad de las tecnologías para la adaptación,
какова иерархия в требующих приоритезации областях деятельности по спасению жизни.
cuál sería la jerarquía de prioridades entre los sectores que pueden salvar vidas.
осуществлению социальной политики, приоритезации вопросов социальной политики в национальных стратегиях развития
ejecución de la política social, la asignación de prioridad a las cuestiones de política social en las estrategias nacionales de desarrollo
благоприятных условий, приоритезации целей и выделения бюджетных ресурсов.
un entorno propicio, el establecimiento de prioridades para los objetivos y la asignación de recursos presupuestarios.
его делегация выражает обеспокоенность в связи со склонностью директивных органов Организации создавать дополнительные мандаты без должного учета важного вопроса приоритезации.
a su delegación le preocupa la tendencia de los órganos legislativos de la Organización a crear mandatos adicionales sin tener debidamente en cuenta la importante cuestión del establecimiento de prioridades.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文