ПРИОСТАНОВИЛ - перевод на Испанском

suspendió
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
ha interrumpido
la suspensión
suspenda
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
suspender
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
suspendiera
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
suspensión
приостановление
мораторий
приостановка
прекращение
отступление
отстранение
подвеска
отмена
отсрочке
перерыва
ha detenido

Примеры использования Приостановил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому Секретарь со 2 января 1992 года приостановил обработку любых дальнейших переводов прав в соответствии с этими тремя соглашениями.
En consecuencia, el Secretario había suspendido la tramitación de toda nueva transferencia en virtud de los tres acuerdos a partir del 2 de enero de 1992.
Хотя Международный валютный фонд( МВФ) приостановил осуществление своей программы для Гвинеи-Бисау,
Aunque el Fondo Monetario Internacional(FMI) había suspendido su programa para Guinea-Bissau
Иран заявил также, что он не приостановил работы по связанным с тяжелой водой проектам.
El Irán también declaró que no se habían suspendido los trabajos sobre los proyectos relacionados con el agua pesada[28].
Помимо этого, Фонд миростроительства временно приостановил выплату финансовых средств на цели оказания прямой поддержки правительству.
Además, el Fondo para la Consolidación de la Paz interrumpió temporalmente sus desembolsos como apoyo directo al Gobierno.
Что случ… что? А что насчет того, что комиссар приостановил наем?
¿Qué pas… qué… qué pasó con la congelación de contrataciones del comisionado?
Узбекистан отозвал своего Временного Поверенного в делах из Душанбе со ссылкой на соображения безопасности и приостановил свое участие в работе Контактной группы.
Uzbekistán retiro a su encargado de negocios de Dushanbe por motivos de seguridad y su participación en el Grupo de Contacto se ha suspendido.
вследствие последних событий в Руанде ЮНФПА приостановил осуществление своей программы в этой стране
acontecimientos ocurridos en Rwanda, el FNUAP había suspendido su programa en el país
Кризис в Дарфуре привлек повышенное внимание международного сообщества и на какое-то время приостановил мирный процесс.
La crisis de Darfur despertó mayor interés en la comunidad internacional y paralizó durante cierto tiempo el proceso de paz.
На своем 27м заседании 7 июля Совет приостановил общее обсуждение этого пункта повестки дня.
En su 27ª sesión, celebrada el 7 de julio, el Consejo aplazó el debate general sobre este tema del programa.
в 2003 году МВФ приостановил свою программу помощи.
en 2003 el FMI había suspendido su programa.
предложил издать акт, который бы официально приостановил парламентскую аудиторскую проверку ради того, чтобы воцарилось спокойствие.
ha propuesto que mediante una resolución se suspenda oficialmente la auditoría parlamentaria para tranquilizar los ánimos.
Бозизе, придя к власти, приостановил деятельность всех государственных институтов.
Bozizé, al llegar al poder, lo primero que hizo fue suspender todas las instituciones.
Этот закон подтвердил заявления, ранее сделанные иракскими официальными лицами, объявившими, что Ирак приостановил платежи по своему иностранному долгу28.
Esta legislación confirmó las declaraciones anteriormente hechas por funcionarios iraquíes en las que anunciaron que el Iraq había suspendido el pago de su deuda externa.
этот закон подтвердил заявления, ранее сделанные иракскими официальными лицами, объявившими, что Ирак приостановил погашение своего внешнего долга.
esa legislación confirmaba declaraciones hechas anteriormente por funcionarios iraquíes en las que se anunciaba que el Iraq había suspendido el pago de su deuda exterior.
Представитель Португалии заявил, что единственный рудник, который еще работал, в конце 1993 года приостановил свою деятельность из-за низких цен на рынке.
El representante de Portugal dijo que la única mina que aún seguía en explotación había suspendido su actividad a finales de 1993 a causa de los bajos precios del mercado.
суд лишил его/ ее родительских прав или приостановил их действие.
el tribunal los privara de la patria potestad o la suspendiera.
Были ли приняты какие-либо меры по борьбе с коррупцией в период, когда президент Акаев приостановил, а затем возобновил приватизацию?
¿Qué medidas se tomaron para combatir la corrupción durante el período en que el Presidente Akayev interrumpió la privatización para luego reanudarla?
Верховный представитель по Боснии и Герцеговине, приостановил решение боснийских властей о наименовании аэропорта в честь Алии Изетбеговича,
el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina suspendió una decisión de las autoridades bosnias de denominar al aeropuerto Alija Izetbegovic,
с середины августа Всемирный банк приостановил выплату своих кредитов по причине непогашения задолженности.
que desde mediados de agosto padece la suspensión de los desembolsos del Banco Mundial por el atraso en los pagos.
Важно упомянуть, что УНИТА приостановил нападение на Куито по той причине, что этот город находится сейчас в центре внимания национальной и международной общественности.
Es importante mencionar que la UNITA sólo suspendió los ataques contra Kuito debido al hecho de que esa ciudad se halla ahora en el centro de la atención de la opinión pública nacional e internacional.
Результатов: 289, Время: 0.213

Приостановил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский