APLAZÓ - перевод на Русском

отложил
aplazó
pospuso
suspendió
postergó
dejó
retrasó
перенес
aplazó
sufrió
movió
trasladó
llevó
cambió
transfirió
ha pasado
приостановила
suspendió
interrumpió
detuvieron
отсрочила
aplazó
отложила
aplazó
postergó
pospuso
suspendió
retrasó
dejó
demoró
отложило
aplazó
ha postergado
retrasó
перенесла
sufrió
aplazó
llevó
trasladó
cambió
movió
transfirió
pasó
откладывал
había aplazado
ahorré
ha retrasado
приостановил
suspendió
ha interrumpido
la suspensión
ha detenido

Примеры использования Aplazó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aplazó la elección de la Presidencia de la Comisión hasta su segunda sesión,
Она отложила выборы Председателя Комиссии, перенеся их на 2е заседание,
El Comité aplazó hasta recibir respuesta a las preguntas que había formulado en su período ordinario de sesiones de 2013 el examen de las solicitudes de las 89 organizaciones no gubernamentales siguientes.
Комитет отложил рассмотрение заявлений следующих 89 неправительственных организаций до получения ответов на вопросы, заданные Комитетом на очередной сессии 2013 года.
De esas solicitudes, el Comité recomendó que 44 organizaciones fuesen reconocidas como entidades consultivas, aplazó 101 solicitudes para examinarlas en una fecha posterior
Из этого числа Комитет рекомендовал предоставить консультативный статус 44 организациям, перенес рассмотрение заявлений 101 организации на более поздний срок
En la continuación del período de sesiones de 1999, el Comité aplazó nuevamente la solicitud en espera de recibir más aclaraciones de la organización.
На своей возобновленной сессии 1999 года Комитет вновь отложил рассмотрение просьбы до получения дальнейших пояснений от организации.
En esa misma fecha, la Sala II de Primera Instancia aplazó el juicio Butare al 14 de octubre de 2002.
В тот же день Судебная камера II отложила рассмотрение дела Бутаре до 14 октября 2002 года.
La causa del niño se aplazó en cinco ocasiones por espacio de 100 días,
Рассмотрение дела этого мальчика откладывалось пять раз за период в 100 дней, в течение которых
En diciembre de 2001, la Asamblea General aplazó esta cuestión para examinarla en una fecha posterior.
В декабре 2001 года Генеральная Ассамблея отложила рассмотрение вопроса о членском составе на более позднее время.
Como consecuencia, el Tribunal aplazó la audiencia hasta el 23 de febrero de 1996
В результате суд отложил рассмотрение дела до 23 февраля 1996 года
La vista se aplazó nuevamente hasta el 8 de enero de 2008 por motivos que no están claros,
По непонятным причинам это разбирательство вновь было отложено до 8 января 2008 года; в конечном итоге
El Grupo aplazó sus recomendaciones sobre un pequeño número de reclamaciones
Группа отложила рассмотрение небольшого числа претензий,
Por lo tanto, aplazó el examen del asunto hasta su siguiente período de sesiones, que se celebraría en 2013.
В связи с этим оно отложило рассмотрение этого вопроса до своей следующей сессии в 2013 году.
El Comité también examinará las solicitudes cuyo examen aplazó en su período de sesiones de 1998
Комитет также рассмотрит заявления, рассмотрение которых было отложено с его сессии 1998 года,
Los informes cuyo examen aplazó en su período de sesiones de 1998(véase el documento E/1999/10
Доклады, рассмотрение которых было отложено с сессии 1998 года( см. E/ 1999/ 10
En el 35º período de sesiones aplazó la adopción de medidas sobre las comunicaciones hasta el siguiente período de sesiones.
На тридцать пятой сессии он перенес принятие решения по представленным сообщениям на следующую сессию.
el Comité examinará únicamente los informes cuadrienales cuyo examen aplazó en su período de sesiones de 1997.
представляемые один раз в четыре года доклады, рассмотрение которых было перенесено с его сессии 1997 года.
En la misma sesión, a petición del representante de Francia, el Consejo aplazó el examen del proyecto de resolución para su 12º período de sesiones.
На том же заседании по просьбе представителя Франции рассмотрение данного проекта резолюции было перенесено Советом на его двенадцатую сессию.
general Lazarus Sumbeiywo, se aplazó una reunión que estaba prevista para el 20 de noviembre.
новым специальным посланником МОВР, совещание этого органа, запланированное на 20 ноября, было отложено.
se hizo evidente que no era posible proseguir la visita y ésta se aplazó.
этим контактов стало ясно, что продолжение визита невозможно, и он был отложен.
Como el Comité no había recibido respuesta a esa cuestión concreta, aplazó el examen de la solicitud.
Поскольку Комитет не получил ответа на этот конкретный вопрос, он отложил рассмотрение заявления.
Se aplazó hasta otro período de sesiones la decisión sobre si las grabaciones digitales de los grupos de trabajo deberían ir acompañadas de una transcripción.
Принятие решения о том, должны ли цифровые записи заседаний рабочих групп сопровождаться протоколом, было отложено до одной из будущих сессий.
Результатов: 692, Время: 0.0485

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский