Примеры использования Отложила рассмотрение на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Группа отложила рассмотрение пяти претензий категории" С",
Как отмечалось в пункте 4 выше, Группа отложила рассмотрение 332 претензий из первого доклада о просроченных претензиях до получения разъяснения от Совета управляющих в отношении допустимости этих претензий для включения в программу просроченных претензий.
Камы и Раджонсона отложила рассмотрение заявлений о передаче дел скрывающихся от правосудия Шарля Сикубвабо
Рабочая группа отложила рассмотрение вопроса о степени, в которой эти положения должны затрагиваться в Типовом законе
Рабочая группа отложила рассмотрение этих же вопросов в контексте безрезультатных закупок( т. е. закупок не приведших к заключению договора о закупках).
На своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея отложила рассмотрение и принятие решения по декларации, чтобы провести дальнейшие консультации
На своей пятьдесят третьей сессии в июне 1999 года Ассамблея отложила рассмотрение этого пункта до основной части своей пятьдесят четвертой сессии( решение 53/ 471 B).
Рабочая группа отложила рассмотрение вопроса о степени, в которой эти положения должны затрагиваться в Типовом законе
которая по одному из них приняла решение, по другому приняла резолюцию и отложила рассмотрение третьего, о чем речь пойдет ниже.
В пункте 12 раздела VIII своей резолюции 59/ 296 Генеральная Ассамблея отложила рассмотрение доклада в ожидании обновленной информации, которая должна была быть представлена на шестьдесят первой сессии в контексте управления людскими ресурсами.
Рабочая группа отложила рассмотрение пункта 4 до получения ею возможности рассмотреть финансирование приобретения в контексте интеллектуальной собственности( см. пункт 70 ниже).
Из-за нехватки времени Рабочая группа отложила рассмотрение проекта статьи 4( см. пункт 27 выше)
Вместе с тем Комитет отмечает, что Генеральная Ассамблея отложила рассмотрение соответствующих предложений Генерального секретаря и замечаний Комитета по ним.
Рабочая группа отложила рассмотрение заключенного в квадратные скобки текста в рекомендации 182 до того момента, пока у нее не появится возможность рассмотреть рекомендацию 193, в связи с которой возникает вопрос о сопоставимости с режимом, регулирующим принудительную реализацию прав собственности.
Генеральная Ассамблея в своем решении 50/ 500 от 17 сентября 1996 года отложила рассмотрение нескольких вышеупомянутых докладов до своей пятьдесят первой сессии в ожидании представления дополнительной информации Консультативному комитету, включающей, в частности,
компромиссные процедуры должны быть охвачены, она еще не была готова принять окончательное решение о том, как лучше это сделать, и отложила рассмотрение этого вопроса на более поздний этап своей работы.
В своем решении 50/ 500 от 17 сентября 1996 года Генеральная Ассамблея отложила рассмотрение этих докладов до получения последующей информации, испрошенной Консультативным комитетом в его докладе от 26 июня 1996 года( A/ 50/ 985), включая анализ затрат и результатов.
Рабочая группа отложила рассмотрение пунктов 28- 34 документа A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 35
КС на своей четырнадцатой сессии отложила рассмотрение данного пункта в соответствии с правилом 13 применимого проекта правил процедуры до КС 16.
Рабочая группа отложила рассмотрение проектов статей 1( 6) и 3( 2) и( 3), с тем чтобы провести консультации по вопросу о