ОТКЛАДЫВАЛОСЬ - перевод на Испанском

aplazadas
перенести
откладывать
отсрочка
отсрочить
переносе
приостановить
перенести на более поздний срок
перенесения

Примеры использования Откладывалось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На острове Сент- Томас проводятся работы в рамках проекта строительства комплекса<< Йот Хэйвен Хотел энд Марина>>, стоимость которого составляет 150 млн. долл. США и начало которого длительное время откладывалось.
En Santo Tomás ha comenzado la construcción, aplazada desde hacía tiempo, del hotel y el puerto deportivo Yatch Haven por valor de 150 millones de dólares.
Строительство откладывалось в связи с техническими
La construcción se había retrasado por razones técnicas
Кроме того, исполнение постановлений неоднократно откладывалось властями в 2007 и 2008 годах,
Además, las autoridades aplazaron varias veces, en 2007
Нигерия ратифицировала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и сожалеет по поводу того, что его вступление в силу откладывалось из-за отсутствия требуемого числа государств, необходимого для его ратификации.
Nigeria ha ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y lamenta que se haya retrasado su entrada en vigor al no lograrse el número requerido de Estados designados que lo ratifiquen.
Рассмотрение этого дела неоднократно откладывалось по причине весьма слабого здоровья обвиняемого,
Esta causa ha sido aplazada en diversas ocasiones debido al delicado estado de salud del acusado
начало которого было намечено на 1 октября 1987 года, откладывалось 18 раз, в том числе 17 раз по просьбе стороны обвинения,
que debía comenzar el 1º de octubre de 1987, fue aplazada 18 veces, 17 de las cuales a petición del fiscal,
которая описывается в пункте 12 ниже, несколько раз откладывалось, что создает дополнительные трудности для военнослужащих УНИТА
que se describe en el párrafo 12 infra se ha aplazado varias veces, lo que produce penurias adicionales a los soldados de la UNITA
демобилизации и реинтеграции откладывалось, видимо изза отсутствия соглашения о воинских званиях представителей<<
desmovilización y reintegración se siguió retrasando antes de la firma del tercer acuerdo complementario, aparentemente ante la
Проведение плебисцита неоднократно откладывалось с 1997 года в связи с финансовыми проблемами,
El plebiscito se ha aplazado varias veces desde 1997, a causa de problemas de financiación y de la necesidad
Год за годом проведение референдума в Западной Сахаре откладывалось для того, чтобы предоставить марокканскому правительству возможность манипулировать вопросом о том,
Año tras año el referéndum del Sáhara Occidental ha sido aplazado para que el Gobierno marroquí manipulara las listas de personas a las que se permitirá votar
Проведение национального диалога также откладывалось изза расхождений в выборе посредника, однако эта проблема к счастью была разрешена
La celebración del diálogo nacional también se había visto retrasada por la falta de acuerdo en cuanto a quién debía ser el facilitador,
при этом должен зачитываться срок службы во временном статусе; по этой причине избрание нынешнего Генерального прокурора, который считается независимым, откладывалось до 1997 года.
al fiscal más antiguo, contándose el tiempo desempeñado como provisional, lo que postergó hasta 1997 la elección del actual fiscal a quien se reconoce su independencia.
включая строительство школы в Акрабанийе, которое откладывалось в течение двух с половиной лет.
entre ellos la construcción de la escuela de Aqrabaniyya, que se retrasó durante mas de dos años y medio.
рассмотрение которых откладывалось на нескольких сессиях, вместо того, чтобы откладывать их рассмотрение на неопределенный срок.
sobre las solicitudes cuyo examen se hubiera aplazado durante varios períodos de sesiones, en vez de aplazar su examen indefinidamente.
что он впервые предстал перед судьей 4 июля 1981 года и что после этого судебное разбирательство неоднократно откладывалось, поскольку обвинение не было готово.
el autor explica que compareció por primera vez ante un juez el 4 de julio de 1981 y que el juicio se aplazó posteriormente en diversas oportunidades porque el fiscal no estaba preparado.
бесспорно, рассмотрение апелляции неоднократно откладывалось, с тем чтобы позволить авторам выбрать адвоката.
el Comité considera indiscutible que la vista de la apelación se aplazó en varias ocasiones para que los autores pudieran contratar a un abogado.
которое первоначально было намечено созвать в январе для обсуждения этого нового графика, дважды откладывалось.
que estaba prevista inicialmente para enero para discutir este nuevo calendario, fue aplazada en dos ocasiones.
Далее, Председателю Международного трибунала не хотелось бы, чтобы назначение судей ad litem для ведения новых судебных разбирательств, рассмотрение которых будет продолжаться после 24 июня 2007 года, откладывалось до избрания новых судей ad litem.
Además, el Presidente del Tribunal Internacional no desea que la designación de magistrados ad lítem para prestar servicios en juicios nuevos que continuarán más allá del 24 de junio de 2007 se posponga hasta que se hayan elegido nuevos magistrados ad lítem.
преобразование этих должностей временного персонала общего назначения откладывалось до оценки результатов санкционированного структурного обзора ИКТ.
sin embargo la conversión de las plazas de personal temporario general a puestos se ha aplazado hasta que se evalúen los resultados de la revisión estructural de las TIC.
трех других государств- членов должны рассматриваться как элемент общего решения проблемы, откладывалось из года в год,
de otros tres Estados Miembros formen parte de la solución general del problema se ha estado aplazando año tras año,
Результатов: 68, Время: 0.2024

Откладывалось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский