APLAZADA - перевод на Русском

отложено
aplazado
en suspenso
pospuesta
demoradas
suspendida
postergada
diferida
retrasada
aplazamiento
перенесено
aplazado
trasladado
arrastrado
se postergó
reprogramada
transferidos
pospuesto
отсрочено
aplazada
diferida
retrasado
отложена
aplazada
pospuesta
suspendida
postergada
se ha retrasado
demorar
отложенной
aplazada
diferida
suspenso
отложены
aplazadas
postergadas
aplazamiento
pospuestas
estaban en suspenso
dejaron en suspenso
перенесен
trasladado
aplazado
pasado
transferido
reprogramado
ha cambiado
recolocado
llevado
recalendarizado
перенесена
trasladada
transferida
aplazada
pasado
se ha arrastrado
movida
перенесены
aplazado
trasladadas
transferidas
arrastrados
pasado
movidos
отсрочена
aplazada

Примеры использования Aplazada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sr. Manfred Konukiewitz(Alemania)(la elección para este puesto estaba aplazada desde el período de sesiones de organización del comité preparatorio).
Манфред Конукивиц( Германия)( выборы на эту должность были перенесены с организационной сессии подготовительного комитета).
tuvo que ser aplazada sine die por motivos políticos.
должна была быть отложена sine die в силу политических причин.
Esta reclamación es una parte aplazada de la reclamación Nº 5000451 que fue examinada por el Grupo en la tercera serie de reclamaciones" F4".
Данная претензия является отложенной частью претензии№ 5000451, рассмотренной Группой в составе третьей партии" F4".
la misión fue aplazada por causa de la rápida evolución de la situación sobre el terreno.
эта миссия была отложена ввиду быстро изменяющейся ситуации в этом районе.
que fue aplazada a petición oficial.
визит был перенесен по просьбе правительства.
Puede ser inmediata o aplazada.
Вдовья часть" бывает немедленной или отложенной.
fue aplazada.
однако она была отложена.
debió ser aplazada, a la espera de la solución de esta cuestión.
была отложена до урегулирования этой проблемы.
La caída del último imperio, aplazada por siete decenios,
Отложенный на семь десятилетий распад последней империи, несмотря на огромные сложности,
La parte aplazada de la reclamación Nº 5000458 se examina en el marco de la segunda parte de esta reclamación(recursos terrestres).
Перенесенная часть претензии№ 5000458 рассматривается в качестве части второй подпретензии( наземные ресурсы) настоящей претензии59.
El Consejo también eligió al Pakistán para llenar una vacante aplazada en la Comisión para un mandato que comenzaría el día de la elección
Совет также избрал Пакистан для заполнения перенесенной вакансии в Комиссии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания
Como resultado, la salida del segundo volumen del año fue aplazada al año siguiente,
В результате выход второго тома сборника был отложен на следующий год,
En ese caso, al jubilarse, se añade un aumento de la pensión por jubilación aplazada.
В этом случае за отложенный выход на пенсию он получит прибавку к пенсии.
de refugiado sea aceptada, rechazada o aplazada.
отклонить или отложить заявление о предоставлении статуса беженца.
El Relator Especial reitera su deseo de que la visita a la Federación de Rusia, aplazada originariamente en octubre de 2006, se realice en fecha próxima.
Специальный докладчик вновь выражает свое пожелание, чтобы даты его визита в Российскую Федерацию, первоначально перенесенного в октябре 2006 года, были определены.
Pristina fue aplazada por Serbia.
Приштиной был отложен по инициативе Сербии.
El presente artículo tiene que ver también con el párrafo 8 del artículo 87, relativo a la entrega temporal o aplazada.
Эта статья также связана с пунктом 8 статьи 87 в отношении временной или отсроченной передачи.
Como se ha señalado anteriormente, la visita programada para los días 21 a 25 de mayo de 2012 fue aplazada.
Как было указано выше, визит, намеченный на 21- 25 мая 2012 года, был отложен.
entre ellas cuatro que no se habían terminado y una aplazada de 2006.
будет проведено 11 проверок, включая 4 переходных проверки и 1- отложенную с 2006 года.
La instalación en la Comisión Económica y Social para Asia Occidental(CESPAO), aplazada a causa del traslado de la Comisión a Beirut,
Введение в действие системы в ЭСКЗА, которое было отложено из-за переезда Комиссии в Бейрут,
Результатов: 228, Время: 0.4209

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский