ОТЛОЖЕНЫ - перевод на Испанском

aplazadas
перенести
откладывать
отсрочка
отсрочить
переносе
приостановить
перенести на более поздний срок
перенесения
postergadas
откладывать
перенести
отсрочки
отсрочить
переносе
откладывание
aplazamiento
отсрочка
перенос
задержка
перерыв
отложить
перенос сроков
откладывания
перенесения
pospuestas
перенести
откладывать
отсрочки
отсрочить
оттянуть
откладывания
estaban en suspenso
dejaron en suspenso
aplazados
перенести
откладывать
отсрочка
отсрочить
переносе
приостановить
перенести на более поздний срок
перенесения
aplazar
перенести
откладывать
отсрочка
отсрочить
переносе
приостановить
перенести на более поздний срок
перенесения
aplazada
перенести
откладывать
отсрочка
отсрочить
переносе
приостановить
перенести на более поздний срок
перенесения

Примеры использования Отложены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
8 дел были отложены.
8 fueron aplazados.
Еще 7 дел не удалось рассмотреть, и поэтому они были отложены до следующей сессии.
Otros siete casos aún no han podido ser examinados y en consecuencia han sido aplazados hasta el período de sesiones siguiente.
Обсуждения по существу, касающиеся Африки, были отложены до рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей в 1999 году.
El debate sustantivo sobre África fue aplazado hasta 1999, después de su consideración por la Asamblea General.
Однако остальные работы по ремонту могли бы быть отложены на время проведения процедур конкурсных торгов на выдачу заказов.
Sin embargo, las reparaciones restantes podían haberse aplazado mientras se seguían procedimientos competitivos de adquisición.
Некоторые мероприятия были сокращены, отложены или отменены, при этом никто этот факт скрывать не пытался.
Algunas actividades se han reducido, aplazado o cancelado, lo que no se ha tratado de ocultar en ningún momento.
Оставшийся 41 семинар планировалось провести во второй половине 2000 года, но они были отложены по административным и техническим причинам.
Se esperaba celebrar 41 sesiones semejantes durante la segunda parte de 2000 pero se han aplazado por motivos administrativos y técnicos.
Эти контракты предназначались для новых газовых и паротурбинных электростанций, причем некоторые из них отложены, а некоторые-- зарегистрированы.
Estos contratos se referían a nuevas centrales alimentadas a gas y vapor; y algunos de ellos están en suspenso y otros se han registrado.
сценариями, которые были отложены для рассмотрения Комитетом по выполнению.
a casos cuyo examen fue aplazado por el Comité de Aplicación.
И хотя детали еще требуют проработки, эти аспекты могут быть отложены до тех пор, пока не будет достигнуто согласие о переходе к переговорам.
Si bien aún es preciso analizar los detalles, son aspectos que podrían dejarse de lado hasta que se llegue a un acuerdo para pasar a una negociación.
Планы по отмене тарифов между тремя этими странами будут, возможно, отложены до июля 2000 года в связи с необходимостью завершения соответствующей технической работы.
Los planes para eliminar los aranceles existentes entre los tres países probablemente se aplazarán hasta julio del año 2000 debido a la necesidad de finalizar los trabajos técnicos básicos.
которые были отложены правительством.
que habían sido prorrogadas por el Gobierno.
Планы по развертыванию еще двух бригад к концу 1996 года были отложены главным образом в результате нехватки международных инструкторов
Se han aplazado los planes para desplegar dos brigadas adicionales antes de fines de 1996, debido principalmente a la escasez de supervisores internacionales
Из-за разразившегося после выборов кризиса выборы в законодательные органы были отложены, и Национальная ассамблея не была избрана.
Debido a la crisis poselectoral, se aplazaron las elecciones legislativas y no se ha elegido a los miembros de la Asamblea Nacional.
возможно, будут отложены на шесть или более месяцев.
predijo que las elecciones tendrían que aplazarse seis meses o más.
весь День благодарения отложены.
todo lo referente a Acción de Gracias está a la espera.
но все операции отложены.
pero toda actividad ha sido suspendida.
отклонили поправки к будущим поколениям душа Авеля отложены на время.
enmiendas rechazadas para las generaciones futuras alma de Abel dejado de lado por el momento.
года Иран сообщил Агентству, что<< экспериментальные работы на каскадах 4 и 5 отложены>>
el Irán informó al Organismo de que" se han aplazado las actividades experimentales en las cascadas 4 y 5".
В результате этого крайне важные политические процессы либо были вынужденно отложены, либо находятся под угрозой откладывания.
Como resultado, algunos procesos políticos de crítica importancia se han visto demorados o corren peligro de serlo.
предоставить консультативный статус 12 организациям, чьи заявления были отложены с предыдущих сессий( см. часть первую,
entidad consultiva a 12 organizaciones cuyas solicitudes habían sido aplazadas de períodos de sesiones anteriores(véase primera parte,
Результатов: 151, Время: 0.0469

Отложены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский