APLAZADAS - перевод на Русском

отложены
aplazadas
postergadas
aplazamiento
pospuestas
estaban en suspenso
dejaron en suspenso
перенесено
aplazado
trasladado
arrastrado
se postergó
reprogramada
transferidos
pospuesto
отсроченных
diferidos
retardado
aplazadas
postergadas
demorado
отложено
aplazado
en suspenso
pospuesta
demoradas
suspendida
postergada
diferida
retrasada
aplazamiento
отложенных
aplazados
diferidos
aplazamientos
suspenso
suspendidas
retardado
отложенные
aplazados
diferidos
suspendidas
pospuestos
en suspenso
retardado
перенесенные
arrastrados
transferidos
aplazados
sufrida
trasladados
перенесенных
arrastrados
sufridas
aplazados
transferidas
reprogramados
перенесены
aplazado
trasladadas
transferidas
arrastrados
pasado
movidos
отсроченные
diferidos
retardado
demorados
aplazados
retrasado
postergado

Примеры использования Aplazadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, tres cenas aplazadas bien merecen comida.
Ну, 3 перепланированных обеда стоимостью еды.
Adquisiciones aplazadas.
Elecciones aplazadas desde períodos de sesiones anteriores.
Выборы, проведение которых было перенесено с предыдущих сессий.
Peticiones de reclasificación aplazadas del período de sesiones de 1998.
Просьбы о реклассификации, рассмотрение которых отложено с сессии 1998 года.
Peticiones de reclasificación aplazadas de los períodos de sesiones de 1998 y 1999.
Просьбы о реклассификации, рассмотрение которых отложено с сессий 1998 и 1999 годов.
Peticiones de reclasificación aplazadas: memorando del Secretario General.
Просьбы о реклассификации, рассмотрение которых было перенесено: меморандум Генерального секретаря.
Memorando del Secretario General que contiene las peticiones de reclasificación aplazadas.
Меморандум Генерального секретаря, содержащий просьбы об изменении классификации, рассмотрение которых было отложено.
De hecho, las conversaciones indirectas tuvieron que ser aplazadas después de una semana de esfuerzos.
По этой причине непрямые переговоры были прерваны после недели работы.
Una serie de actividades programadas fueron suprimidas, aplazadas o modificadas a fin de reducir el alcance de la labor
Некоторые предусмотренные в программе мероприятия были прекращены, отложены или видоизменены, с тем чтобы уменьшить объем работы и/
Aplazadas: reseña de la acción de los gobiernos una vez acaecido un desastre:
Перенесено: обзор мер правительств по преодолению последствий бедствий:
Posteriormente, las negociaciones fueron aplazadas indefinidamente y el equipo de mediación está actualmente consultando a las partes sobre el camino a seguir.
После этого переговоры были отложены на неопределенный срок, и группа посредников в настоящее время консультируются со сторонами относительно дальнейших действий.
Aplazadas: i información sobre los transportes;
Перенесено: i транспортная информация;
según se alega, aplazadas o canceladas en el último momento sin
отменены или отложены в последний момент
Los representantes probablemente hayan notado que en mis comentarios finales he dedicado algo de tiempo a la cuestión de las tareas inacabadas y las decisiones aplazadas.
Делегаты, очевидно, отметили, что в своем заключительном выступлении я отвел определенное время теме нерешенных задач и отсроченных решений.
Aplazadas: publicaciones no periódicas- examen de la aplicación de los planes nacionales de acción de Hábitat II en materia de rehabilitación de infraestructuras
Перенесено: непериодические публикации- обзор опыта осуществления национальных планов действий по модернизации муниципальной инфраструктуры
No obstante, las consultas que había que celebrar a este respecto con Marruecos fueron aplazadas a solicitud de las autoridades marroquíes.
Вместе с тем, аналогичные консультации с Марокко были отложены по просьбе марокканских властей.
Aplazadas: iv Boletín anual de estadísticas sobre vivienda
Отложено: iv" Ежегодный бюллетень по статистике в области жилищного
Aplazadas: dos publicaciones periódicas- información sobre los transportes;
Перенесено: две периодические публикации- транспортная информация;
Las reformas del sistema judicial han producido un efecto limitado o han sido aplazadas, lo que contribuye a la impunidad.
Реформы системы правосудия имели лишь ограниченный эффект или были отложены, что усугубило обстановку безнаказанности.
Las deliberaciones sobre el presupuesto, aplazadas hasta el cuarto trimestre de 2004,
В ходе бюджетных слушаний, отложенных до осени 2004 года,
Результатов: 189, Время: 0.4696

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский