Примеры использования
Перенесенных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ЮНАМИД сократила долю непогашенных обязательств, перенесенных из предыдущего бюджетного периода,
La UNAMID redujo el porcentaje de obligaciones por liquidar arrastradas del ejercicio presupuestario anterior
Джилали Ханафи сильно трясло и регулярно рвало после недавно перенесенных им пыток.
Afirmó que Djilali Hanafi tiritaba visiblemente y vomitaba sin cesar después de la sesión de tortura que acababa de sufrir.
Июня 2007 года в карцере полицейского участка в Мбудже Майи один из заключенных скончался от перенесенных пыток.
El 22 de junio de 2007, un detenido murió a consecuencia de las torturas que sufrió en los calabozos de la comisaría de la PNC de Mbuji Mayi.
В силу преклонного возраста и заболеваний, перенесенных в прошлом, многие престарелые находят здесь свой последний приют.
Debido a su edad y también a las enfermedades que padecieron en el pasado, muchos ancianos encuentran en el Centro su último refugio.
В отношении 42 перенесенных рекомендаций были проведены многочисленные консультативные процессы, кульминацией которых явилось
Se habían llevado a cabo sobre las 42 recomendaciones pendientes numerosos procesos consultivos,
Общий объем потребностей в обслуживании заседаний( с учетом запланированных, перенесенных, дополнительных заседаний и заседаний, в обслуживании которых было отказано) возрос;
La demanda total de reuniones(suma de las reuniones previstas, reasignadas, agregadas y denegadas) ha aumentado;
Заявитель ходатайствует о получении компенсации исходя из размера перенесенных на будущие периоды расходов на литейные формы, оцененных в виде процентной доли от их чистой балансовой стоимости.
El reclamante pide indemnización basándose en el costo diferido de los moldes estimado como porcentaje de su valor neto contable.
В двухгодичном периоде 1990- 1991 годов и перенесенных на двухгодичный период 1992- 1993 годов, с разбивкой.
BIENIO 1990-1991 Y QUE SE ARRASTRARON AL BIENIO 1992-1993, POR SECCIÓN.
В рамках прошлых циклов объем перенесенных неиспользованных средств обычно составлял 5 процентов от ОПЗ.
En los ciclos anteriores, los arrastres de derechos no utilizados han ascendido por lo general al 5% de las CIP.
Разница между поступлениями и расходами финансируется за счет остатков прочих ресурсов, перенесенных с предыдущих лет.
El déficit de ingresos con respecto a los gastos se financiará mediante el saldo de otros recursos traspasado de ejercicios anteriores.
В таблице 5 приводится информация о положении дел с осуществлением 643 мероприятий, запланированных на 2002- 2003 годы, но перенесенных на 2004- 2005 годы.
En el cuadro 5 se proporciona información sobre el estado de obtención de 643 productos que estaban programados para 2002-2003, pero se aplazaron hasta 2004-2005.
В 2004 году поступления составили 1 031 млрд. долл. США, включая 105 млн. долл. США, перенесенных с 2003 года.
Los ingresos en 2004 ascendieron a 1.031 millones de dólares de los EE.UU., con el arrastre de 105 millones de 2003.
могут быть добавлены 5 перенесенных недель дородового отпуска.
a las que se puede agregar la postergación eventual de las 5 semanas prenatales.
B/ Будут финансироваться за счет неиспользованных средств, перенесенных из статьи вспомогательных расходов четвертого цикла программирования и поэтому не включенных в общую сумму.
C 455,6c b Se financiarán con cargo a los recursos no utilizados arrastrados del rubro de gastos de apoyo del cuarto ciclo de programación y, por consiguiente, no se incluyen en el total.
США. Однако превышение общих ресурсов, перенесенных с 1995 года, составило 23, 7 млн. долл. США.
también hubo un superávit de recursos generales arrastrados desde 1995 por un importe de 23,7 millones de dólares.
заявитель опубликовал в Интернете интервью для одной из тунисских газет, в котором рассказывал о перенесенных пытках и обвинял министра по делам малых
el autor publicó en Internet una entrevista con un periodista tunecino en la que denunciaba las torturas sufridas y acusaba al Ministro de Pequeñas
В этой связи Консультативный комитет напоминает, что ранее он высказывал обеспокоенность в связи с высокой долей проектов, перенесенных с предыдущего двухгодичного периода, в общем объеме предлагаемых проектов перестройки/ переоборудования
XI.9 En tal sentido, la Comisión Consultiva recuerda haber expresado ya preocupación por la elevada proporción de proyectos aplazados en el bienio anterior dentro del total de las necesidades propuestas para reformas y mejoras
остатков средств, перенесенных с предыдущего периода.
los saldos de los fondos arrastrados del período anterior.
Что касается пяти связанных с аккредитивами претензий, перенесенных в настоящую партию,
Con respecto a las cinco reclamaciones transferidas a la presente serie, el Grupo ha
т. е. вместо перенесенных или прекращенных мероприятий, а также для содействия достижению поставленных в программе целей.
para reemplazar a productos aplazados o suprimidos y para facilitar el logro de los objetivos de los programas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文