SE HA APLAZADO - перевод на Русском

было отложено
se aplazó
se ha aplazado
se ha retrasado
se postergó
se ha pospuesto
se ha suspendido
se ha demorado
han quedado en suspenso
aplazamiento
quedó en suspenso
переносится
se ha aplazado
se transfiere
se arrastra
se traslada
se transporta
pasa
было перенесено
se había aplazado
fue aplazado
se ha reprogramado
fue trasladada
se postergó
se arrastraron
se ha retrasado
quedó aplazada
se ha trasladado
было приостановлено
se suspendió
se ha suspendido
se interrumpió
la suspensión
se ha aplazado
se detuvo
был отложен
se aplazó
se ha aplazado
fue aplazado
se retrasó
se pospuso
se suspendió
se ha postergado
se dejó
se ha dejado de lado
ha sido pospuesto
была отложена
se aplazó
se pospuso
se ha retrasado
ha sido aplazada
se postergó
se demoró
tuvo que aplazarse
ha sido pospuesta
была перенесена
se arrastró
se ha aplazado
fue trasladada
fue aplazada
fue transferida
se ha reprogramado
se ha trasladado
fue movida
ha pasado
tuvo que aplazarse
был перенесен
se ha trasladado
se ha aplazado
fue trasladado
se ha arrastrado
han pasado
se cambió
fueron transferidas
fue reprogramado
были перенесены
se habían aplazado
se arrastraron
se han transferido
fueron aplazadas
fueron transferidas
han sido trasladadas
han pasado
fueron diferidos
se ha modificado
se reprogramaron
переносилось
se ha aplazado

Примеры использования Se ha aplazado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la visita al Perú se ha aplazado por razones técnicas
поездка в Перу была отложена по техническим причинам,
La conferencia con líderes políticos, prevista inicialmente para octubre, se ha aplazado en varias ocasiones.
Первоначально запланированная на октябрь конференция с участием политических лидеров несколько раз переносилась.
No todos están satisfechos con algunas de sus disposiciones y se ha aplazado el examen de algunos aspectos importantes.
Не все удовлетворены некоторыми его положениями, и важные вопросы были отложены для рассмотрения в будущем.
Tras el estallido del conflicto en diciembre de 2013, se ha aplazado la labor de la Comisión.
После возникновения конфликта в декабре 2013 года работа Комиссии была приостановлена.
Actualmente la ratificación de esta Convención se ha aplazado en espera de que se introduzcan en su texto las enmiendas pertinentes durante el 49º período de sesiones del OIEA en 2005.
В настоящее время ратификация КФЗЯМ отложена по причинам внесения поправок в текст Конвенции во время работы 49- й сессии МАГАТЭ в 2005 году.
Su visita a Tailandia se ha aplazado dos veces y está negociando nuevas fechas para 2015.
Его поездка в Таиланд откладывалась дважды, и в настоящее время он обсуждает вопрос о новых датах поездки в 2015 году.
En el plano del desarrollo, se ha aplazado constantemente la adopción de decisiones, lo que ha provocado un atraso considerable en la ejecución de las reformas de ajuste económico;
В плане развития постоянные отсрочки с принятием решений повлекли за собой серьезное отставание в проведении реформ с целью перестройки экономики;
Al parecer, su caso se ha aplazado de nuevo hasta septiembre de 2012.
Согласно полученной информации, рассмотрение его дела отложено в очередной раз до сентября 2012 года.
B El ajuste por costo de la vida correspondiente a septiembre se ha aplazado en espera de los resultados del estudio amplio de la Comisión de Administración Pública Internacional.
B/ Сентябрьская корректировка на разницу в стоимости жизни отложена в ожидании результатов комплексного обследования Комиссии по международной гражданской службе.
La implantación de la Ampliación 1 a otras entidades se ha aplazado de julio de 2014 a junio de 2015(véase el cuadro 7).
Общее внедрение дополнительного модуля 1 в других подразделениях перенесено с июля 2014 года на июнь 2015 года( см. таблицу 7).
La adopción de esta norma se ha aplazado hasta principios de 2010,
Принятие этого стандарта отложено до начала 2010 года,
Se ha aplazado para 1994 una publicación técnica por los retrasos acumulados en su tratamiento final.
Выпуск одного технического издания отложен на 1994 год ввиду задержки с его окончательной обработкой.
El examen de esta parte de la reclamación se ha aplazado a una serie posterior" E2".
Данная партия претензий перенесена в последующую партию претензий" Е2".
La aplicación de esta recomendación se ha aplazado hasta que se disponga en el Iraq septentrional de servicios bancarios adecuados.
Выполнение рекомендации отложено до создания в северном Ираке надлежащей системы банковских услуг.
La aplicación de esta decisión se ha aplazado hasta que se reciban fondos del Estado para llevar a cabo la reforma.
Реализация этого решения отложена до получения от государства средств на проведение реформы.
Este proyecto se ha aplazado hasta la ejecución de la fase II de las medidas de seguridad,
Осуществление проекта отложено до завершения этапа II усиления мер безопасности,
En el Pakistán se ha aplazado la asistencia del Grupo Interinstitucional debido a que las prioridades actuales del país se centran en el conflicto
В Пакистане Межучрежденческая тематическая группа приостановила оказание помощи в связи с нынешними приоритетами страны,
Asimismo, se ha aplazado la licitación para la ejecución de proyectos de infraestructura en los cinco campamentos hasta que se apruebe el contrato de supervisión técnica.
Аналогичным образом рассмотрение заявок на строительные работы в рамках проектов создания инфраструктуры в пяти лагерях было приостановлено до утверждения технического контракта на курирование работ.
Informe del Comité de Recursos Naturales sobre su cuarto período de sesiones(E/1998/32)El período de sesiones se ha aplazado.
Доклад Комитета по природным ресурсам о работе его четвертой сессии( E/ 1998/ 32) Сессия отложена.
Se ha aplazado la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución A/C.1/49/L.18 y A/C.1/49/L.21.
Принятие решений по проектам резолюций А/ С. 1/ 49/ L. 18 и А/ С. 1/ 49/ L. 21 откладывается.
Результатов: 271, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский