se habían aplazadose arrastraronse han transferidofueron aplazadasfueron transferidashan sido trasladadashan pasadofueron diferidosse ha modificadose reprogramaron
переносилось
se ha aplazado
Примеры использования
Se ha aplazado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
la visita al Perú se ha aplazado por razones técnicas
поездка в Перу была отложена по техническим причинам,
La conferencia con líderes políticos, prevista inicialmente para octubre, se ha aplazado en varias ocasiones.
Первоначально запланированная на октябрь конференция с участием политических лидеров несколько раз переносилась.
No todos están satisfechos con algunas de sus disposiciones y se ha aplazado el examen de algunos aspectos importantes.
Не все удовлетворены некоторыми его положениями, и важные вопросы были отложены для рассмотрения в будущем.
Tras el estallido del conflicto en diciembre de 2013, se ha aplazado la labor de la Comisión.
После возникновения конфликта в декабре 2013 года работа Комиссии была приостановлена.
Actualmente la ratificación de esta Convención se ha aplazado en espera de que se introduzcan en su texto las enmiendas pertinentes durante el 49º período de sesiones del OIEA en 2005.
В настоящее время ратификация КФЗЯМ отложена по причинам внесения поправок в текст Конвенции во время работы 49- й сессии МАГАТЭ в 2005 году.
Su visita a Tailandia se ha aplazado dos veces y está negociando nuevas fechas para 2015.
Его поездка в Таиланд откладывалась дважды, и в настоящее время он обсуждает вопрос о новых датах поездки в 2015 году.
En el plano del desarrollo, se ha aplazado constantemente la adopción de decisiones, lo que ha provocado un atraso considerable en la ejecución de las reformas de ajuste económico;
В плане развития постоянные отсрочки с принятием решений повлекли за собой серьезное отставание в проведении реформ с целью перестройки экономики;
Al parecer, su caso se ha aplazado de nuevo hasta septiembre de 2012.
Согласно полученной информации, рассмотрение его дела отложено в очередной раз до сентября 2012 года.
B El ajuste por costo de la vida correspondiente a septiembre se ha aplazado en espera de los resultados del estudio amplio de la Comisión de Administración Pública Internacional.
B/ Сентябрьская корректировка на разницу в стоимости жизни отложена в ожидании результатов комплексного обследования Комиссии по международной гражданской службе.
La implantación de la Ampliación 1 a otras entidades se ha aplazado de julio de 2014 a junio de 2015(véase el cuadro 7).
Общее внедрение дополнительного модуля 1 в других подразделениях перенесено с июля 2014 года на июнь 2015 года( см. таблицу 7).
La adopción de esta norma se ha aplazado hasta principios de 2010,
Принятие этого стандарта отложено до начала 2010 года,
Se ha aplazado para 1994 una publicación técnica por los retrasos acumulados en su tratamiento final.
Выпуск одного технического издания отложен на 1994 год ввиду задержки с его окончательной обработкой.
El examen de esta parte de la reclamación se ha aplazado a una serie posterior" E2".
Данная партия претензий перенесена в последующую партию претензий" Е2".
La aplicación de esta recomendación se ha aplazado hasta que se disponga en el Iraq septentrional de servicios bancarios adecuados.
Выполнение рекомендации отложено до создания в северном Ираке надлежащей системы банковских услуг.
La aplicación de esta decisión se ha aplazado hasta que se reciban fondos del Estado para llevar a cabo la reforma.
Реализация этого решения отложена до получения от государства средств на проведение реформы.
Este proyecto se ha aplazado hasta la ejecución de la fase II de las medidas de seguridad,
Осуществление проекта отложено до завершения этапа II усиления мер безопасности,
En el Pakistán se ha aplazado la asistencia del Grupo Interinstitucional debido a que las prioridades actuales del país se centran en el conflicto
В Пакистане Межучрежденческая тематическая группа приостановила оказание помощи в связи с нынешними приоритетами страны,
Asimismo, se ha aplazado la licitación para la ejecución de proyectos de infraestructura en los cinco campamentos hasta que se apruebe el contrato de supervisión técnica.
Аналогичным образом рассмотрение заявок на строительные работы в рамках проектов создания инфраструктуры в пяти лагерях было приостановлено до утверждения технического контракта на курирование работ.
Informe del Comité de Recursos Naturales sobre su cuarto período de sesiones(E/1998/32)El período de sesiones se ha aplazado.
Доклад Комитета по природным ресурсам о работе его четвертой сессии( E/ 1998/ 32) Сессия отложена.
Se ha aplazado la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución A/C.1/49/L.18 y A/C.1/49/L.21.
Принятие решений по проектам резолюций А/ С. 1/ 49/ L. 18 и А/ С. 1/ 49/ L. 21 откладывается.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文