ПРИОСТАНОВИЛО - перевод на Испанском

suspendió
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
suspender
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
suspendieron
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
suspendiera
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
detuvo
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания

Примеры использования Приостановило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
его правительство временно приостановило сотрудничество в ответ на освобождение обвиняемого в совершении тяжких преступлений лица.
el Gobierno del orador ha suspendido temporalmente su cooperación con él en respuesta a la liberación de un importante criminal acusado.
Федеральное управление миграции немедленно приостановило все подобные вылеты до окончания расследования обстоятельств дела.
la Oficina Federal de Migraciones había suspendido de inmediato ese tipo de vuelos hasta que se hayan investigado las circunstancias del caso.
Некоторые члены Совета выразили сожаление по поводу того, что правительство Судана приостановило деятельность Международного комитета Красного Креста( МККК)
Varios miembros lamentaron que el Gobierno del Sudán haya suspendido las operaciones del Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR)
Предыдущее правительство Израиля ввело запрет на строительство новых поселений и приостановило продажу примерно 3000 единиц жилья в уже существующих поселениях.
El anterior Gobierno de Israel había paralizado la construcción de nuevos asentamientos y había detenido la venta de unas 3.000 viviendas en los asentamientos existentes.
Как Вам известно, с 29 октября 1997 года Международное агентство по атомной энергии( МАГАТЭ) приостановило свою деятельность по контролю в Ираке.
Como usted sabe, el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) ha suspendido sus actividades de vigilancia en el Iraq a partir del 29 de octubre de 1997.
правительство Мексики приостановило санкции в отношении Гаити
el Gobierno de México suspendió las sanciones en contra de Haití
До начала второго раунда переговоров в стремлении к укреплению доверия переходное федеральное правительство приостановило свои антиповстанческие операции в Сомали в качестве одного из первых шагов в направлении достижения соглашения о прекращении огня.
Antes de la segunda ronda de conversaciones y en un esfuerzo por fomentar la confianza, el Gobierno Federal de Transición suspendió sus operaciones contra los insurgentes en Somalia como un primer paso hacia un acuerdo de cesación del fuego.
правительство Израиля приостановило импорт в сектор Газа основных строительных материалов,
el Gobierno de Israel detuvo la importación de materiales de construcción esenciales a la Franja de Gaza,
В течение периода, когда НОДС приостановило свое участие в Правительстве национального единства, оно продолжало участвовать
En el período en que el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés suspendió su participación en el Gobierno de Unidad Nacional,
Она рекомендует, чтобы государство- участник приостановило в целом действие закона об исковой давности,
Recomienda al Estado parte que adopte la decisión de suspender en general las medidas de prescripción,
Однако 2 июля руководство ХАМАС приостановило регистрацию, а 10 июля Палестинская администрация призвала провести муниципальные выборы на Западном берегу лишь 20 октября 2012 года.
Sin embargo, Hamas suspendió la inscripción de votantes el 2 de julio y, el 10 de julio, la Autoridad Palestina solicitó que se organizaran elecciones municipales el 20 de octubre de 2012 únicamente en la Ribera Occidental.
неспособность правительства произвести 31 января 2007 года запланированную выплату Африканскому банку развития в погашение своей задолженности привело теперь к тому, что это учреждение приостановило выделение средств.
el Gobierno incumplió el pago al Banco Africano de Desarrollo de un reembolso previsto para el 31 de enero de 2007 y el Banco decidió suspender los desembolsos.
Июня 2002 года авторы просили Комитет принять требование о промежуточных мерах в соответствии с правилом 86 его правил процедуры, чтобы государство- участник приостановило процедуру исполнения распоряжения о сносе.
El 12 de junio de 2002, los autores pidieron al Comité que adoptara medidas provisionales de conformidad con el artículo 86 del Reglamento con el fin de pedir al Estado Parte que suspendiera la ejecución de la orden de derribo.
В начале этого года правительство приостановило процесс разоружения гражданского населения до завершения процесса распространения государственного управления на все районы, ранее находившиеся под контролем УНИТА.
A principios de este año, el Gobierno suspendió el proceso de desarme de la población civil hasta que se completase la ampliación de la administración estatal a todas las zonas que con anterioridad estaban bajo control de la UNITA.
В июне 2001 года УВКБ приостановило реализацию нового проекта комплексных систем,
En junio de 2001, el ACNUR suspendió la introducción de un nuevo proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados,
Газе были вынуждены закрыться, а БАПОР из-за отсутствия продовольственных поставок на пять дней приостановило раздачу продовольствия среди 750 тыс. жителей Газы.
parte de las panaderías de Gaza, y durante cinco días el OOPS suspendió la distribución de alimentos a 750.000 residentes de Gaza debido a la falta de suministros.
отсутствия прогресса с урегулированием абьейского спора НОДС приостановило 12 марта свое участие в послереферендумных переговорах.
el 12 de marzo el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés suspendió su participación en las negociaciones posteriores al referendo.
оно сократило на 30 млн. долл. США направленную предыдущим правительством в конгресс заявку на увеличение бюджетных расходов и приостановило все переговоры об увеличении окладов государственных служащих.
redujo en 30 millones de dólares de los EE.UU. los pedidos de aumento presupuestario enviados por el anterior Gobierno al Congreso, y suspendió toda discusión de aumento en los salarios del sector público.
Недавно в порядке осуществления одной из рекомендаций Специального докладчика по вопросу о свободе слова Межамериканской комиссии по правам человека Организации американских государств правительство временно приостановило осуществление конкурса на распределение радиочастот.
Recientemente, en cumplimiento de una de las recomendaciones del Relator Especial para la Libertad de Expresión de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la Organización de Estados Americanos, el Gobierno suspendió temporalmente la subasta de frecuencias de radiodifusión.
в 2011 году Управление генерального плана капитального ремонта приостановило проектные работы по зданиям Библиотеки
la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura suspendió los trabajos de diseño de los edificios de la Biblioteca
Результатов: 160, Время: 0.1993

Приостановило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский