ПРИСЯЖНОГО - перевод на Испанском

jurado
жюри
суд
судья
присяжные
участием присяжных заседателей
хурадо
участием жюри присяжных

Примеры использования Присяжного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом нашумевшем деле первоначальное заседание суда отмечает раздражающе дотошного присяжного.
En este polémico caso, los primeros informes de la sala manifiestan un jurado molestamente inquisitivo.
Например, что ты скажешь о рубашке третьего присяжного?
Por ejemplo…¿qué observas en la camisa del jurado número tres?
Синдромом изолированного присяжного".
Síndrome del jurado aislado.".
Вы сравниваете исполнение обязанностей присяжного с Антарктидой?
¿Está comparando el deber de un jurado con la Antártica?
В 2012… Вас арестовали… За преследование присяжного.
En 2012, fue arrestada… por acosar a un jurado.
В свете шокирующих обстоятельств смерти присяжного номер семь, я уверен
A la vista de las extrañas circunstancias de la muerte del jurado número siete,
Докажем с помощью Присяжного номер семь, который занял место отца Эмили.
Lo probamos mediante el jurado número siete, el que entró en el lugar del padre de Emily.
Во-первых, меня отобрали как потенциального присяжного, но я не хочу идти, так
Um, primero, he sido seleccionado como jurado potencial, pero no quiero ir,
Нет, я… Мне пришла повестка присяжного, и впервые в жизни,
No, yo… recibí la convocatoria como jurado, por primera vez en mi vida,
было, если бы Вы не разыграли из себя судью, присяжного и палача с моей статьей.
no hubieras sido juez jurado y verdugo con mi artículo.
Мы только что потеряли присяжного номер четыре… и присяжного номер два.
Acabamos de perder al miembro del jurado número cuatro. Y al jurado número dos.
узнав, что Капюшон когда-то играл в судью, присяжного и палача.
descubrieron que usaba la capucha para jugar a ser juez, jurado y verdugo.
не сидит на галерке, воображая из себя судью, присяжного и палача.
en lugar de sentarse en el gallinero haciendo de juez, jurado y ejecutor.
Убивая присяжного ты не только идешь на пересмотр дела,
Matas a un jurado, te garantizas un juicio nulo,
Но это все еще не объясняет зачем Джо купил место присяжного или почему он думал, что Отис Вильямс был невиновен.
Sabes pero eso aún no explica por qué Joe participó en el jurado o por qué pensaba que Otis Williams era inocente.
Я бы не чувствовала себя спокойно, выполняя обязанности присяжного если бы я не была уверена, что ты справишься, Огги.
No me sentiría cómoda persentandome para ejercer de jurado si no tuviera tu completa confianza, Auggie.
Это записано скрытой камерой в квартире присяжного номер 9. Смотрите внимательно. А, привет.
Este vídeo es de una cámara de seguridad del apartamento del jurado número 9 obsérvenlo bien.
На самом деле присяжного отпустили вчера вечером,
En realidad, el jurado se excusó anoche,-
видел в людях хорошее, а нам достаточно одного присяжного, который поддастся твоему обаянию.
solo necesitamos a una persona del jurado que vea eso en ti.
хочет исполнить свой долг присяжного.
me dijo que quería servir su deber de jurado.
Результатов: 134, Время: 0.3654

Присяжного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский