ПРОБЕГ - перевод на Испанском

kilometraje
пробег
километраж
холостой пробег автотранспортных средств
recorrerán
преодолевать
пройти
сделать
проехать
объехать
проделывать
ездить по
тур по
carrera
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
kilómetros
километр
км
милю
полмили
полумиле
километровая
un recorrido
distancia
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного
de uso
назначения
используемых
на использование
о применении
потребления
для пользования
предназначения
в землепользовании
износа

Примеры использования Пробег на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В основе расчетов лежит предположение о том, что пробег всех автотранспортных средств в среднем будет составлять 50 километров в день.
Los cálculos se basan en la suposición de que todos los vehículos recorrerán una media de 50 kilómetros diarios.
Завышенный пробег на моем одометре говорит, что… ты проехала тридцать километров… в каждую сторону во время твоей.
Después el sobreextendido kilometraje de mi odómetro… me dice que… fuiste 32 kilómetros… en cada.
Смета расходов составлена исходя из того предположения, что ежедневный пробег всех автотранспортных средств будет составлять в среднем по 50 км.
Los cálculos se basan en el supuesto de que todos los vehículos recorrerán una media de 50 kilómetros diarios.
Кроме того, к ставкам компенсации расходов на техническое обслуживание применяется надбавка за пробег.
Además, a las tasas de conservación se aplica un incremento relacionado con la distancia.
Вместе с тем Комиссия ревизоров отметила, что общий пробег 237 автомобилей, использовавшихся в МООНРЗС в период 2007/ 08 года, был весьма неодинаков.
Sin embargo, la Junta de Auditores señaló que el kilometraje total de 237 vehículos en uso en la MINURSO en el período 2007/2008 mostraba una gran variación.
Автомобили могут быть рассчитаны на гораздо больший пробег с помощью гибридной технологии, сочетающей использование аккумулятора и бензина.
Los automóviles pueden diseñarse para un kilometraje mucho mayor a través de tecnología híbrida que combine potencia de batería y combustible.
В МООНЛ пробег у семи автотранспортных средств, приобретенных в 1999 году и используемых в настоящее время, превышал 200 000 километров.
En la UNMIL había siete vehículos adquiridos en 1999 que seguían en uso a pesar de que su kilometraje superaba los 200.000 kilómetros.
Эти автотранспортные средства эксплуатируются более 5 лет, либо их пробег превышает 120 000 километров на автотранспортное средство.
Los vehículos tienen más de cinco años de antigüedad, o bien su kilometraje excede los 120.000 kilómetros por vehículo.
марка, модель, пробег, даже номера вашей машины.
modelo, kilometraje, incluso el número VIN de tu Caddy.
Предполагается, что суточный пробег каждого из 43 автомобилей составит примерно 80 километров при среднем расходе дизельного топлива 10 литров в день.
Se calcula que cada uno de los 43 vehículos recorrerá alrededor de 80 kilómetros diarios, con un consumo medio de 10 litros de combustible diésel.
Техосмотр пройден совсем недавно, пробег- 84 тысячи,
Un TÜV nuevo, certificado de inspección, 84.000 km, ATP, techo corredizo,
Среднесуточный пробег автомобилей составил 63 мили,
Los vehículos recorrieron un promedio de 63 millas diarias,
срок их эксплуатации должен составлять не менее пяти лет, а пробег- не менее 80 000 миль.
deben tener una antigüedad mínima de cinco años y un recorrido mínimo de 128.000 kilómetros.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Анкаре вместе с Европейским союзом организовал велосипедный пробег, в котором приняли участие 10 000 велосипедистов.
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Ankara organizó, junto con la Unión Europea, un recorrido en bicicleta, en el que participaron 10.000 personas.
Все предлагаемые для замены легковые автомобили эксплуатируются более пяти лет или имеют пробег свыше 120 000 километров.
Todos los vehículos ligeros cuya sustitución se ha propuesto tienen más de cinco años de uso o más de 120.000 kilómetros de distancia recorrida.
Все предлагаемые для замены автотранспортные средства специального назначения эксплуатируются более восьми лет или имеют пробег свыше 250 000 километров.
Todos los vehículos de uso especializado cuya sustitución se ha propuesto tienen más de ocho años de uso o más de 250.000 kilómetros de distancia recorrida.
Пробег транспортных средств в разбивке по типам транспортных средств( в тыс. км);
Vehículos/km recorridos por tipo de vehículo(en miles);
проехал весь Пробег Либерти, получил отличную работу.
completo la Liberty Ride, que ha conseguido un gran trabajo.
В МООНДРК пробег автомобилей колебался в пределах от 33 897 км до 558 802 км
En la MONUC, el kilometraje de los vehículos fluctuaba entre 33.897 km
В число подлежащих списанию автомобилей входят 32 уже снятых с эксплуатации автомобиля и 150 автомобилей, пробег которых либо уже превысил 150 000 км,
Entre éstos se incluyen 32 vehículos cuyo uso se ha suspendido por tiempo indefinido y 150 vehículos cuyo kilometraje ya excede los 150.000 kilómetros
Результатов: 93, Время: 0.087

Пробег на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский