ПРОБЛЕМНЫЙ - перевод на Испанском

problemático
проблема
проблемный
проблематичным
сложной
вызывает
проблематичность
problema
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
expositivo
проблемный
тематический
описательное
пояснительную
problemática
проблема
проблемный
проблематичным
сложной
вызывает
проблематичность
temático
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
atribulado

Примеры использования Проблемный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вы подумаете, что Сергей проблемный ребенок, вместо того, чтобы вернуть его домой,
Sergei era un chico problemático, en vez de traerlo a casa,
С целью оказания помощи экспертам секретариат подготовил проблемный документ, который основывается на более широком исследовании под названием Bilateral Investment Treaties in the 1990s Двусторонние инвестиционные договоры в.
Para ayudar a los expertos la secretaría ha preparado un documento expositivo que se basa en un estudio más amplio titulado Bilateral Investment Treaties in the 1990.
Но давайте не упускать из вида самый большой и потенциально самый проблемный из всех этих рынков- Китай.
Pero no perdamos de vista el más grande y tal vez el más problemático de todos ellos: China.
В основу настоящего доклада были положены проблемный документ, выводы дискуссионной группы,
El presente informe se basa en el documento temático, las conclusiones de la reunión, las aportaciones de
Еще один проблемный вопрос для многонациональных установок связан с правами собственности на отработавшее топливо
Otra cuestión problemática para las instalaciones nacionales tiene que ver con la propiedad del combustible gastado
За исключением одного карлика- убийцы, эта девчонка- самый маленький груз который я когда-либо возил, но уж точно самый проблемный.
A excepción de un enano fatal e impredecible… esta chica es la carga más pequeña que he transportado… pero la más problemática.
Источники сообщают, что проблемный певец, который стал звездой вместе с братьями,
Nuestras fuentes dicen que el conflictivo cantante, que alcanzó el estrellato con sus hermanos,
Имеется" проблемный" человек,
Tenemos una persona con el problema asesinando a gente adinerada
Проблемный документ: Содействие созданию ставящего во главу угла интересы людей, ориентированного на развитие
Issues Paper: Promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society,
Эксперты обсудили проблемный вопрос о том, каким образом можно определить принадлежность информации к категории конфиденциальной
Los expertos hablaron de la dificultad de definir el concepto de información confidencial y se preguntaron cuál debía ser la
Настоящий доклад по существу представляет собой" проблемный документ", который обеспечивает концептуальный анализ возможных торговых последствий таких инструментов.
El presente informe es en lo esencial un" documento sobre cuestiones" que proporciona un análisis conceptual de los posibles efectos sobre el comercio de esos instrumentos.
Скажите, как вы думаете, кто самый проблемный ученик в этой школе?
Díganme,¿quién piensan que es el alumno más conflictivo de esta escuela?
колумбийское гражданское общество по-прежнему рассматривает перемещенных внутри страны лиц как" проблемный" слой общества, а не как своих граждан,
en 1994, en Colombia se sigue considerando a los desplazados más bien como un" problema", que como conciudadanos víctimas del conflicto
В целях облегчения проведения дискуссий по вопросам существа на сессии Комиссии секретариат подготовил проблемный документ, озаглавленный" Policy options for strengthening SME competitiveness"( Варианты политики в интересах повышения конкурентоспособности МСП)( TD/ B/ COM. 3/ 58).
Con objeto de facilitar los debates sustantivos en el período de sesiones, la secretaría ha preparado un documento expositivo titulado" Opciones de política para fortalecer la competitividad de las PYMES"(TD/B/COM.3/58).
В целях облегчения проведения дискуссий по вопросам существа на сессии Комиссии секретариат подготовил проблемный документ, озаглавленный" Повышение конкурентоспособности МСП путем укрепления производственного потенциала"( TD/ B/ COM. 3/ 51).
Con objeto de facilitar los debates sustantivos en el periodo de sesiones de la Comisión, la secretaría ha preparado un documento expositivo:" El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva"(TD/B/COM.3/51).
его политика в области энергетики вернет рабочих на рабочие места и преобразует проблемный сектор экономики.
estaban logrando que los mineros recuperaran su trabajo y transformando a un sector atribulado de la economía.
Фармацевтические препараты-- тоже проблемный вопрос, так как рост цен продолжает раздувать расходы на здравоохранение,
Los productos farmacéuticos eran también una cuestión problemática, ya que el aumento de los precios seguía disparando el gasto sanitario y no existía una
Один эксперт отметил, что участие частных лиц в военных действиях по идеологическим соображениям носит проблемный и опасный характер, однако это не всегда нужно регулировать в рамках правовой системы, направленной на борьбу с наемнической деятельностью.
Un experto observó que la participación a título privado en las guerras motivada por la ideología también era problemática y peligrosa, pero que no debía regularse necesariamente con arreglo al marco jurídico para luchar contra las actividades mercenarias.
в значительной степени неудовлетворенными: доступ к такому лечению имеет лишь каждый пятый проблемный наркопотребитель.
cuatro de cada cinco consumidores problemáticos no tienen acceso a tratamiento.
И наконец, его делегация согласна с другими делегациями, которые уже поднимали проблемный вопрос о весьма позднем представлении документов,
Por último, su delegación coincide con otras delegaciones que ya han planteado el preocupante problema de la gran tardanza con que se presentan los documentos,
Результатов: 65, Время: 0.3934

Проблемный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский