ПРОВАЛЕ - перевод на Испанском

fracaso
провал
неудача
неспособность
поражение
срыв
крах
неудачник
ошибка
фиаско
неудачница

Примеры использования Провале на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В повести М. Ю. Лермонтова« Княжна Мери» о Провале говорится, что« по мнению здешних ученых,
En el cuento Lérmontov La"Knyazhná María" de Lérmontov sobre el fracaso dice que"según los científicos locales,
из Эвиан- ле- Бен, вам следует задуматься о трусливом провале конференции, которая могла бы спасти столько жизней,‑ и о том, чему она может научить нас сегодня.
tal vez quiera reflexionar sobre el fracaso cobarde de una conferencia que podría haber salvado tantas vidas-y sobre lo que todavía nos puede enseñar hoy.
Учитывая эту обеспокоенность, Группа Рио сожалеет о провале седьмой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора,
Es con esta misma preocupación en mente que el Grupo de Río lamenta el fracaso de la séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares,
Теоретик в сфере руководства Барбара Каллерман обвинила бывшего президента США Билла Клинтона в моральном провале в виде обособленности от мира из-за его неадекватной реакции на геноцид в Руанде в 1994 году.
La especialista en teoría del liderazgo Barbara Kellerman ha acusado al ex presidente norteamericano Bill Clinton del fracaso moral del aislamiento por su respuesta inadecuada al genocidio de Ruanda en 1994.
мир не узнал о его провале, а когда я отказался принять соучастие в убийстве,
el mundo no supiera de su fracaso, y cuando no le ayude a encubrir los asesinatos,
Помимо этого, я не могу не вспомнить о провале в Канкуне и о<< хлопковом скандале>>, который показал,
Adicionalmente, cabe recordar el fracaso de Cancún y el" escándalo del algodón",
Все это свидетельствует о провале ряда реформ в сфере образования, порождавших надежду на то, что образование ослабит остроту социально-экономических проблем,
Esta necesidad de cambio pone de manifiesto el fracaso de algunas reformas educativas con las que se esperaba que la educación aliviase los problemas sociales
Председатель( говорит по-английски): Я благодарю представителя Малайзии за его замечание о том, что отсутствие консенсуса не свидетельствует о провале Комиссии по разоружению.
El Presidente(habla en inglés): Agradezco al representante de Malasia la observación que ha formulado en el sentido de que la imposibilidad de lograr un consenso no debe interpretarse como un fracaso de la Comisión de Desarme.
Продолжающееся снижение объема официальной помощи в целях развития после начала осуществления инициативы в пользу бедных стран с крупной задолженностью свидетельствует о провале критерия дополняемости: получается так, что одной рукой дают, а другой забирают.
La disminución sostenida de la asistencia oficial para el desarrollo desde el establecimiento de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados ilustra el fracaso del criterio de adicionalidad: lo que se da con una mano se quita con la otra.
и об успехе или провале инициатив.
y el éxito o fracaso de las iniciativas.
напоминает присутствующим о провале первой попытки ввести квоты для женщин на выборах в Грузии в 2002 году.
recuerda el fracaso en 2002 del primer intento jurídico de instaurar cupos electorales para las mujeres en Georgia.
которая недавно заморозила переговоры по торговле с ЕС. Эта же идея сыграла основную роль в провале раунда переговоров по глобальной торговле, проходившем в Дохе.
que hace poco tiempo suspendió las negociaciones comerciales con la UE, y fue central en el fracaso de la Ronda de Doha de conversaciones comerciales globales.
свидетельствуют о провале политики, сочетающей в себе жестокие репрессии с запоздалыми политическими уступками.
parece reflejar el fracaso de una política que había combinado una dura represión con concesiones políticas tardías.
Упорство Израиля в возведении стены свидетельствует о провале Организации Объединенных Наций, который наметился после принятия резолюции 181( II). Строительство стены выливается в отчуждение имущества палестинцев,
La política israelí de construcción del muro es una prueba del fracaso de las Naciones Unidas desde la aprobación de la resolución 181(II). El muro despoja a los palestinos de sus bienes, destruye sus huertos
Пока еще рано говорить об успехе или провале таких стратегий, однако претворение в жизнь Программы помощи по вопросам государственного
Aún es demasiado pronto para hablar del éxito o del fracaso de ese tipo de estrategias, pero la aplicación del
которые сожалеют о провале реформы избирательной системы, все-таки признают, что случаев насилия на основе этнической и религиозной неприязни стало меньше,
que las ONG que deploraban el fracaso de la reforma del sistema electoral reconocen sin embargo que la violencia basada en el origen étnico y la religión se ha reducido,
ее нет, и привести к ошибочному заключению о провале или успехе миссии в деле защиты гражданского населения,
lleve a una conclusión equivocada acerca del éxito o el fracaso de la misión respecto de la protección de los civiles, dejando de lado
дезориентировать международную и кипрско- турецкую общественность в вопросе о том, кто же виновен в провале переговоров и отсутствии прогресса.
desorientar a la opinión pública turcochipriota e internacional en cuanto a quién era responsable por el fracaso de las negociaciones y la situación de estancamiento.
Именно поэтому мы глубоко сожалеем о провале Конференции 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, а также о неудавшихся попытках достичь
Por esta razón, lamenta profundamente el fracaso de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares del año 2005,
в котором был сделан вывод о провале коммунализма и о его пагубных последствиях для процесса социального единения.
quien atribuyó los hechos al fracaso del enfoque basado en las identidades comunitarias y a sus efectos negativos en la cohesión social.
Результатов: 123, Время: 0.0607

Провале на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский