ПРОДАЖИ - перевод на Испанском

venta
продажа
торговля
сбыт
продавать
реализация
купли продажи
продажной
vender
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
comercialización
сбытовой
маркетинга
сбыта
коммерциализации
торговли
продажи
реализации
маркетинговой
рынке
коммерческого
ventas
продажа
торговля
сбыт
продавать
реализация
купли продажи
продажной
vendiendo
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vendidos
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
venden
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть

Примеры использования Продажи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осуществление мер, направленных на ограничение продажи и потребления продуктов, наносящих ущерб здоровью.
Adoptar medidas para poner coto a la comercialización y utilización de productos potencialmente nocivos.
Драгирование данных для продажи лекарств.
Datos filtrados para venderlos a las farmacéuticas.
Вы готовите нас для продажи.
Nos estáis preparando para venderlo.
Это будет стоить компании миллиарды, чтобы изъять препарат из продажи.
Le costaría miles de millones a la compañía sacar la droga del mercado.
У меня куча книг для продажи на входе.
Tenía un montón de libros enviados para venderlos frente a mi casa.
Прибыль, полученная от продажи ценных бумаг.
Ganancias realizadas sobre las ventas de valores.
Прибыль, полученная от продажи ценных бумагb.
Ganancias realizadas sobre las ventas de valoresb.
Iii возобновление производства и продажи Ливией углеводородов;
Iii Reanudación de la producción y venta de hidrocarburos en Libia;
Прибыль, полученная от продажи ценных бумаг.
Ganancias realizadas sobre las ventas de títulos.
Плюс- доход от продажи яблок бесплодия.
Más una regalía sobre las ventas de las manzanas de infertilidad el 10%.
Ты обсуждал с кем-нибудь кроме нас возможность продажи?
¿Has hablado con alguien además de nosotros acerca de la posibilidad- De vender?
И вы уже подыскали агента для продажи вашего нынешнего дома?
¿Y nadie le representa en la venta de su actual casa?
Кейти, я намерена снять дом с продажи.
Katie, voy a quitar la casa del mercado.
Зато он увеличил мне продажи.
Al menos ayudó en las ventas.
А это все на деньги от продажи оружия или семейное состояние?
¿Todo es dinero del tráfico de armas o es herencia familiar?
Да, продажи Библий.
Sí, la venta de Biblias.
Вы арестованы за хранение с целью продажи!
Estás arrestado por posesión con intención de vender.
Должно быть каким-то образом вы могли бы удвоить свои продажи свеклы.
Debe haber forma de doblar tus ventas de remolachas.
Мы не будем протестовать аннулирование продажи земли.
No protestaremos ante la cancelación de la venta de la tierra.
Очистил для продажи.
y limpiar todo para venderlo.
Результатов: 8079, Время: 0.0585

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский