ПРОДАННЫХ - перевод на Испанском

vendidos
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
comercializados
продавать
рынок
торговать
сбывать
сбыта
коммерциализации
реализации
маркетинга
торговлю
продажи
vendidas
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vendida
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vender
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть

Примеры использования Проданных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На готовые изделия приходилось порядка 72 процентов проданных товаров, а на продукцию сельского хозяйства-- около 8 процентов.
Los productos manufacturados constituyeron aproximadamente el 72% de los productos comerciados, mientras que la agricultura constituyó en torno al 8%.
Данные показатели отражают общую стоимость всех видов продукции ОПО, проданных в течение года.
Este rubro indica el valor total de las ventas de todos los productos de la OTF durante el ejercicio.
Эппл" объявила о квартальной прибыли в более чем 194 миллиарда долларов которую компания получила от 61- го миллиона проданных АйФонов.
Apple informó ganancias de 194 mil millones de dolares… al vender mas de 61 millones de iPhones.
приходится 96% всех проданных на вторичном рынке кроссовок.
representa el 96% de todos los zapatos que se venden en el mercado secundario.
Действительно, если бы не 400 отцов, подавших прошение о спасении своих похищенных и проданных в рабство детей, уезд Хундун до сих пор оставался бы популярным местом для китайцев, ищущих свои корни.
En efecto, si no fuera por los 400 padres de familia que han solicitado el rescate de sus hijos secuestrados vendidos como esclavos, Hongdong seguiría siendo una atracción turística para los chinos en busca de sus raíces.
Сумма сэкономленных таким образом средств уменьшится на величину предполагаемого увеличения как стоимости проданных товаров, так и оперативных расходов книжных
El ahorro en esta partida será compensado en parte por aumentos previstos del costo de los artículos vendidos y de los gastos de funcionamiento de la tienda de libros
Настоящий Протокол применяется ко всем классам незаконно изготовленных и проданных огнестрельного оружия,
El presente Protocolo es aplicable a todos los tipos ilegalmente fabricados y comercializados de armas de fuego,
финансовый арендодатель действительно имеют преимущество в отношении проданных активов перед всеми другими конкурирующими заявителями требования, права которых перешли к ним от покупателя или арендатора( за исключением некоторых покупателей bona fide).
el arrendador financiero goza efectivamente, respecto de los bienes vendidos, de prelación frente a todos los demás demandantes concurrentes(con excepción de determinados compradores de buena fe).
которая составляет приблизительно 10% объемов от всех проданных в мире товаров.
que representan aproximadamente el 10% de los bienes comercializados mundialmente-.
Функция технической обработки и рассылки проданных изданий передается наряду с двумя должностями категории общего обслуживания( прочие разряды)
La función de procesamiento técnico y envío de publicaciones vendidas se transfiere, junto con dos puestos de servicios generales(Otras categorías), del Departamento de la Asamblea General
Генеральный секретарь также рекомендует продолжать существующую практику, предусматривающую покрытие любых дополнительных расходов, связанных с использованием почтовых марок, проданных в прошлые периоды, за счет текущих поступлений.
no se establezca una reserva y que se mantenga la práctica vigente consistente en sufragar con los ingresos del período en curso cualquier gasto adicional de franqueo con sellos vendidos en períodos anteriores.
связанной с экспертизой проданных товаров, существует обычай, согласно которому покупатель должен предоставить продавцу возможность присутствовать при проверке товаров.
respecto del examen de las mercaderías vendidas, según el cual el comprador había de dar al vendedor la oportunidad de estar presente cuando inspeccionara las mercaderías.
В« Величайшем из когда-либо проданных фильмов», все сверху донизу и от начала до конца брендировано от
Lo que sucede en"La película más grande jamás vendida" es que todo de arriba a abajo,
меньшей себестоимостью проданных товаров( 596 600 долл.
costo de los artículos vendidos(596.600 dólares)
Стоимость проданных товаров, используемая Группой, основывается на динамике работы заявителя, определяемой по ревизованной отчетности заявителя за годы, предшествовавшие иракскому вторжению в Кувейт.
La cifra correspondiente al costo de las mercancías vendidas que emplea el Grupo se basa en los resultados históricos obtenidos por el reclamante que consten en sus cuentas auditadas correspondientes a los años anteriores al de la invasión de Kuwait por el Iraq.
Несмотря на миллион проданных копий в год выпуска,
A pesar de vender más de un millón de copias dentro del primer año,
Величайшую из всех машин, которые вы водили из« Величайшего из когда-либо проданных фильмов», величайшую из когда-либо употребленных вами выпивок из« Величайшего из когда-либо проданных фильмов».
El auto más genial que hayas conducido en"La película más grande jamás vendida", el mejor trago que hayas bebido, cortesía de"La película más grande jamás vendida".
Если исходить из количества доз, проданных оптовыми торговыми фирмами, общее количество ртути, использованной в 2010 году во всех вакцинах для ветеринарного использования, составило приблизительно 40 грамм.
Sobre la base del número de dosis vendidas por los mayoristas, la cantidad total de mercurio empleado en todas las vacunas para usos veterinarios en 2010 fue de 40 gramos aproximadamente.
В докладе NEWMOA за 2006 год указано, что шестьдесят шесть процентов компактных люминесцентных ламп, проданных компаниями- членами Национальной ассоциации производителей электротехнических приборов( НЕМА)
En un informe de 2006 de la NEWMOA se señala que 66% de las CFL vendidas por las empresas que integran la National Electrical Manufacturers Association(NEMA) en 2004 contenían entre 0
В фармацевтике рыночная стоимость приготовленных на базе растений медикаментов, проданных в странах ОЭСР в 1985 году, оценивается в 43 млрд. долл. США( Principe, 1989).
En el caso de los productos farmacéuticos, el valor comercial estimado de las medicinas a base de plantas vendidas en 1985 en los países de la OCDE fue de 43.000 millones de dólares(Principe, 1989).
Результатов: 181, Время: 0.0377

Проданных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский