ПРОДВИНУТОЙ - перевод на Испанском

avanzada
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
adelantada
вперед
продвинуть
авансирования
развивать
опередить
обогнать
авансировать
заблаговременное
avanzado
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
avanzados
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
avanzadas
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться

Примеры использования Продвинутой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
из которых 1 254 относятся к ВИЧ и 588- к продвинутой стадии ВИЧ-инфекции, что представляет собой совокупный коэффициент 53 случая ВИЧ- инфицирования
588 a casos de VIH avanzado, lo cual representa una tasa acumulada del 53 casos de VIH
секретариат ГЭФ отметил также, что НПДА еще шести стран находятся на продвинутой стадии подготовки, включая НПДА Буркина-Фасо,
la secretaría del FMAM señaló también que se encontraban en una etapa avanzada de preparación los PNA de otros seis países,
Кроме того, на продвинутой стадии находятся планы компьютеризации судопроизводства, с тем чтобы адвокаты, работники судебной системы
Además, se dispone de planes avanzados para informatizar todos los procesos judiciales con el fin de que los abogados,
Ирак также признал существование гораздо более крупной и более продвинутой программы создания химического оружия,
También reconoció la existencia de un programa de armas químicas de mucho mayor alcance y más avanzado que lo que había dicho anteriormente,
Беларусь подготовила доклад о нарушениях прав человека в странах<< продвинутой демократии>>, которые ошибочно позиционируют себя в качестве<<
Belarús ha preparado un informe sobre las violaciones de los derechos humanos cometidas por las democracias avanzadas, que erróneamente se presentan
До ареста Стояна Жуплянина процесс по делу Мико Станишича находился на продвинутой стадии досудебной подготовки, при этом обвинение и защита представили досудебные записки по делу в начале 2007 года.
Antes de la detención de Stojan Župljanin, los preparativos del juicio en la causa contra Mićo Stanišić estaban en una fase avanzada, ya que la Fiscalía y la defensa habían presentado sus exposiciones previas al juicio a principios de 2007.
Кроме того, ПРООН предоставит судьям возможность прохождения обучения на курсах продвинутой подготовки, проведет переподготовку магистратов для ознакомления их с новым законодательством,
Además, el PNUD realizará cursos avanzados de capacitación para jueces, ofrecerá cursos de actualización para magistrados sobre nueva legislación y ofrecerá cursos de
На продвинутой стадии подготовки находится законодательство, цель которого содействовать ратификации Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции
Se encontraba ya en un estadio de preparación avanzado la legislación que permitiría la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños,
Такое сотрудничество находится на продвинутой стадии и предусматривает дополнение ассортимента услуг Сельскохозяйственного банка поддержкой мобильных денег, включая денежные переводы,
Esta colaboración se encuentra en una fase avanzada, y prevé ampliar la oferta del Banco de Agricultura con servicios de dinero móvil que incluyan transferencias de fondos,
совершенствования языковых навыков на продвинутой стадии, в том числе для таких целей,
desarrollo de los conocimientos avanzados de idiomas, entre otras cosas para su uso en reuniones,
Швеция; участие в Продвинутой международной программе по правам человека, организованной шведским правительством.
donde participó en el Programa Internacional Avanzado de Derechos Humanos organizado por el Gobierno de Suecia.
Подготовка документации для симпозиумов находится в продвинутой стадии и включает анализ воздействия соглашений Уругвайского раунда на национальную экономику,
La preparación de los documentos de los simposios se encuentra en una fase avanzada, incluido el análisis de los efectos de los acuerdos de la Ronda Uruguay en las economías nacionales
поэтому будет полезнее рассмотреть его на более продвинутой стадии работы.
por lo que se considera más útil tratarlo en un estadio más avanzado de los trabajos.
дополнительной и продвинутой подготовки по своей следственной специальности.
complementarios y avanzados, de acuerdo con la especialidad investigativa en la que se desempeña.
на основе извлеченных практических уроков будет разрабатываться курс промежуточной и продвинутой подготовки.
general en 1999 y, sobre la base de las enseñanzas de la experiencia, se elaborarán los cursos intermedio y avanzado.
дополнительной и продвинутой подготовки в соответствии со своей следственной специальностью.
complementarios y avanzados, de acuerdo con la especialidad investigativa en la que se desempeña.
в ряде стран рассмотрения вопроса о ратификации находится в продвинутой стадии.
tribales(Nº 169), pese a que su ratificación se encuentra en una etapa avanzada de examen en algunos países.
при содействии правительства Китая, третий курс продвинутой подготовки для 15 экспертов- химиков,
la UNMOVIC organizó en Beijing el tercer curso avanzado de química, para 15 expertos de su lista,
находящихся на продвинутой стадии оценки возросло с 2 до 5.
los que se encuentran en etapa avanzada de análisis aumentaron de dos a cinco.
Король Мохаммед VI выразил свою готовность предоставить своему сахарскому населению больший контроль над решением местных вопросов в контексте более продвинутой децентрализованной системы,
El Rey Mohammed VI expresó su determinación de permitir a la población subsahariana mayor control sobre los asuntos locales en el contexto de un avanzado sistema descentralizado que sería pacífico,
Результатов: 192, Время: 0.0333

Продвинутой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский