ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ - перевод на Испанском

seguridad alimentaria
inseguridad alimentaria

Примеры использования Продовольственная безопасность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Среди городских районов хуже всего продовольственная безопасность обеспечивается в Балхе и Нангархаре.
El nivel más alto de inseguridad alimentaria de las zonas urbanas se registra en Balkh y el más bajo en Nangarhar.
Они также выпустили публикацию под названием<< Продовольственная безопасность в мире: экономический кризис,
Publicaron, asimismo, el documento titulado El estado de la inseguridad alimentaria en el mundo 2009.
Как результат, продовольственная безопасность бедных семей находится под угрозой,
En consecuencia, la seguridad alimenticia de las familias pobres está amenazada,
Дискуссионный документ ЮНКТАД№ 196:" Продовольственная безопасность и сельскохозяйственное развитие в периоды высоких цен на сырье".
UNCTAD Discussion Paper Nº 196: Food security and agricultural development in times of high commodity prices.
Такая увязка снижает воздействие стихийных бедствий на население, продовольственная безопасность которого не обеспечена.
En virtud de esta vinculación, se reducen los efectos de los peligros naturales sobre las poblaciones vulnerables a la inseguridad alimentaria.
Поскольку в условиях Палестины под отсутствием продовольственной безопасности понимается ограниченность материальных возможностей для обеспечения продовольствием, продовольственная безопасность зависит от экономической ситуации.
Dado que en el contexto palestino la inseguridad alimentaria se define como la falta de acceso asequible a los alimentos, las tendencias de la inseguridad alimentaria están gobernadas por la situación económica.
Таким образом, важно, чтобы при разработке стратегий и распределении ресурсов глобальная продовольственная безопасность оставалась одним из международных приоритетов.
Por lo tanto, es importante que a nivel internacional se siga prestando una atención prioritaria en las políticas a la seguridad alimentaria en el mundo, así como a la asignación de recursos.
Из 33 стран, в которых полностью отсутствует продовольственная безопасность, 22 являются наименее развитыми странами.
De los 33 países en estado permanente de inseguridad alimentaria, 22 son países menos adelantados.
Кроме того, следует принимать во внимание, что продовольственная безопасность-- это вопрос наличия и возможностей доступа.
Además, es preciso tener en cuenta que en la seguridad alimentaria intervienen la disponibilidad y también la accesibilidad.
центральную роль Комитета ФАО по всемирной продовольственной безопасности в таких областях, как сельское хозяйство, продовольственная безопасность и питание.
los Ministros reafirmaron el papel central del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial de la FAO para la seguridad alimentaria, la agricultura y la nutrición.
Участники Совещания подчеркнули, что международному сообществу следует сохранять бдительность, поскольку, как показывают исследования, глобальная продовольственная безопасность по-прежнему уязвима.
Los participantes en la Reunión subrayaron que la comunidad internacional debía mantenerse vigilante puesto que de los análisis realizados se desprendía que la situación de seguridad alimentaria mundial seguía siendo precaria.
Продовольственная политика Гайаны обеспечивает соответствие таким критериям, как наличие( в количественном и качественном отношении), продовольственная безопасность, приемлемость и доступность.
La política alimentaria de Guyana cumple los requisitos de disponibilidad(en cantidad y calidad), inocuidad, aceptabilidad y accesibilidad de los alimentos.
политических аспектов- таких, например, как продовольственная безопасность- международным правилам торговли.
políticos importantes-como la seguridad alimenticia- sean compatibles con las reglas comerciales internacionales.
многие развитые страны также сообщают о том, что среди их самых малоимущих групп населения также не обеспечена продовольственная безопасность.
muchos países desarrollados también admiten la existencia de inseguridad alimentaria entre sus poblaciones más pobres.
Одной из областей, в которых трехстороннее сотрудничество осуществляется наиболее успешно, является продовольственная безопасность.
Una de las actividades de cooperación" triangular" que más éxito ha tenido se refiere a la seguridad alimentaria.
Несмотря на предпринимавшиеся длительное время усилия по решению данной проблемы, недостаточная продовольственная безопасность продолжает вызывать обеспокоенность в Канаде.
A pesar de que hace mucho tiempo que se vienen realizando esfuerzos para solucionar el problema, la inseguridad alimentaria sigue siendo poco preocupante en el Canadá.
например в районах холмистой и гористой части, продовольственная безопасность отсутствует.
las montañas se ha observado una vulnerabilidad considerable a la seguridad alimentaria.
живут в домашних хозяйствах, продовольственная безопасность которых не обеспечена.
que viven en hogares afectados por la inseguridad alimentaria.
Благодаря проведению гуманитарной операции в Дарфуре удалось успешно стабилизировать общую ситуацию в таких важных областях, как продовольственная безопасность, здравоохранение, питание и водоснабжение.
La operación humanitaria de Darfur ha conseguido estabilizar la situación en los sectores de seguridad alimentaria, salud, nutrición y agua.
говорит, что продовольственная безопасность имеет огромное значение для экономического
dice que la seguridad alimentaria es esencial para el desarrollo económico
Результатов: 2743, Время: 0.0345

Продовольственная безопасность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский