ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫМИ - перевод на Испанском

alimentarios
пищевой
продовольственной
продовольствия
питания
продоволь
продуктовой
alimenticios
пищевой
продовольственный
питания
продовольствия
alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
alimentarias
пищевой
продовольственной
продовольствия
питания
продоволь
продуктовой
alimentaria
пищевой
продовольственной
продовольствия
питания
продоволь
продуктовой
alimentario
пищевой
продовольственной
продовольствия
питания
продоволь
продуктовой
de la alimentación

Примеры использования Продовольственными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
честную конкуренцию в торговле продовольственными и сельскохозяйственными товарами.
más justa en el comercio de productos alimenticios y agrícolas.
транснациональными продовольственными компаниями и даже авиационными компаниями были заключены соглашения о продаже кофе,
multinacionales de la alimentación e incluso líneas aéreas, para vender café, palmito, frijoles
МПП в течение всего отчетного периода обеспечивала продовольственными товарами своих партнеров из числа местных
de que se informa, ha proporcionado productos alimentarios a las organizaciones no gubernamentales locales
Группа 20 могла бы принять меры в целях регулирования спекуляций с продовольственными товарами и упорядочения использования зерновых культур для производства биотоплива.
el Grupo podría intervenir para regular la actividad especulativa en los mercados de alimentos básicos y establecer disciplinas en cuanto a la conversión de cereales en biocombustibles.
водные пограничные посты, и о безотлагательном возобновлении торговли продовольственными товарами в пограничных штатах.
la inmediata reanudación del comercio de productos alimenticios básicos con los estados fronterizos.
в торговле сельскохозяйственной продукцией, включая стимулирование внутриафриканской торговли продовольственными продуктами и оценку последствий международных торговых соглашений для долгосрочного развития продовольственного и сельскохозяйственного сектора в Африке;
incluida la promoción del comercio intraafricano de productos básicos alimentarios y la evaluación de las consecuencias de los instrumentos comerciales internacionales para el desarrollo a largo plazo del sector alimentario y agrícola en África;
десятилетия развития культуры и контакты с МПП в связи с продовольственными вопросами.
enlace con el Programa Mundial de Alimentos sobre cuestiones relacionadas con los alimentos.
иных рaсходов, связанных с продовольственными товарами, переданными в дар беженцам( пункт 55).
los gastos conexos de productos alimenticios donados a los refugiados(párr. 55).
Создание в полном объеме системы заказа пайков на основе меню в целях улучшения управления продовольственными пайками и контроля за порциями приведет к экономии расходов на пайки в размере 1 процента.
El pleno establecimiento de un sistema de pedidos de raciones basado en un menú para mejorar la gestión de las raciones alimentarias y los controles de las porciones de alimentos se traducirá en un ahorro del 1% en los costos de las raciones.
эффективной международную торговлю продовольственными товарами.
eficiente de productos alimentarios.
обеспечение репатриантов продовольственными и непродовольственными товарами и транспортировку более уязвимых
proporcionar alimentos y artículos no alimentarios a los repatriados
рамках проекта технической помощи, включая семинар по торговле продовольственными товарами и управлению товарными поставками.
proyecto de asistencia técnica, en particular un seminario sobre el comercio de productos alimenticios y la gestión del abastecimiento de estos productos.
Суть Мировой продовольственной программы заключается в снабжении бесплатными продовольственными пайками групп, получающих финансирование в рамках Мировой продовольственной программы системы Организации Объединенных Наций,
El Programa Mundial de Alimentos consiste en el suministro de raciones alimentarias gratuitas a los grupos que obtengan financiamiento a través del Programa Mundial de Alimentos del Sistema de Naciones Unidas,
Специальный докладчик попрежнему глубоко обеспокоен продовольственными кризисами, которые в настоящее время угрожают жизням миллионов людей в странах южной части Африки( см. A/ 62/ 289).
El Relator Especial sigue profundamente preocupado por la crisis alimentaria que amenaza actualmente la vida de millones de personas en toda el África meridional(véase A/62/289).
Сдвиг в структуре питания ускоряется вследствие расширения торговли продовольственными товарами и вертикальной интеграцией продовольственных цепочек,
La expansión del comercio alimentario y la agilización del proceso de integración vertical en las cadenas alimentarias,
эффективного механизма управления сельскохозяйственными и продовольственными системами.
incluyente de los sistemas agrícolas y alimentarios.
характеризующихся периодическими продовольственными кризисами и высоким спросом на различные сельскохозяйственные товары,
con crisis alimentarias recurrentes y una elevada demanda de distintos productos básicos agrícolas,
современная обстановка, характеризующаяся многочисленными продовольственными, энергетическими и финансовыми кризисами,
con sus crisis múltiples-- alimentaria, energética y financiera--,
живущих в нищете в неблагополучных сельских районах, которые не охвачены другими продовольственными программами федерального правительства.
que no estén siendo atendidas por otros programas alimentarios del Gobierno Federal.
Реформа Комитета по всемирной продовольственной безопасности является положительным шагом к совершенствованию управления мировыми продовольственными ресурсами, однако успешное завершение Дохинского раунда имеет существенное значение для устранения перекосов в мировой торговле сельскохозяйственной продукцией.
La reforma del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial es un avance positivo hacia una mejor gobernanza alimentaria mundial, aunque una conclusión exitosa de la ronda de Doha es fundamental para acabar con las alteraciones del comercio agrícola mundial.
Результатов: 188, Время: 0.0711

Продовольственными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский